plodový koláč Tschechisch
Übersetzungen plodový koláč Übersetzung
Wie übersetze ich plodový koláč aus Tschechisch?
plodový koláč Tschechisch » Deutsch
Synonyme plodový koláč Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu plodový koláč?
Grammatik plodový koláč Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat plodový koláč in Tschechisch?
plodový + koláč · Adjektiv + Substantiv
Singular plodový koláč Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? plodový koláč Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez plodového koláče
Dativ komu? čemu? k plodovému koláči
Akkusativ koho? co? pro plodový koláč
Vokativ plodový koláči!
Lokativ o kom? o čem? o plodovém koláči
Instrumental kým? čím? s plodovým koláčem
Plural plodové koláče Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? plodové koláče Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez plodových koláčů
Dativ komu? čemu? k plodovým koláčům
Akkusativ koho? co? pro plodové koláče
Vokativ plodové koláče!
Lokativ o kom? o čem? o plodových koláčích
Instrumental kým? čím? s plodovými koláči
Sätze plodový koláč Beispielsätze
Wie benutze ich plodový koláč in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Tento koláč je sladký.
Dieser Kuchen ist süß.
Vem si koláč, který chceš.
Nimm den Kuchen, den du willst.
Ochutnej ten koláč.
Probier den Kuchen.
Nachrichten und Publizistik
Až ekonomický koláč neporoste tak svižně, pro sociální stabilitu bude zásadní větší spravedlnost.
Wenn der gesamtwirtschaftliche Kuchen weniger stark wächst, kann die soziale Stabilität nur durch größere Fairness gesichert werden.
Jestliže ekonomický koláč přestal svižně růst, možnosti jsou ještě mnohem bolestivější.
Die Optionen sind deutlich schmerzhafter, wenn der Kuchen langsamer wächst.
A novým boháčům zůstával rostoucí díl toho, co získali, protože se snižovaly daně, aby byli motivováni dále bohatnout, a ustoupilo se od snah rozdělit koláč zisků spravedlivěji.
Und die neuen Reichen behielten immer mehr von dem, was sie bekamen, da die Steuern gesenkt wurden, um sie dazu zu ermutigen, noch reicher zu werden. Und Bemühungen, den Kuchen gerechter zu verteilen, wurden aufgegeben.
Vládnoucí elity se naučily žít vedle sebe nikoliv díky společnému přesvědčení, hodnotám nebo pravidlům, nýbrž díky tomu, že si rozdělily koláč plynoucí z hospodářského rozvoje.
Der Grund, warum die Regierungseliten miteinander auskommen, liegt nicht in gemeinsamen Ansichten, Werten oder Regeln begründet, sondern in der gemeinsamen Aufteilung der Beute wirtschaftlicher Entwicklung.
Přestože z koláče dostávají menší podíl než v minulosti, díky přispění bohatých a extrémně bohatých koláč roste tak rychle, že velikost jejich dílku je ve skutečnosti větší.
Zwar sei es möglich, dass ihr Anteil am Kuchen kleiner sei als in der Vergangenheit, doch wüchse der Kuchen dank der Beiträge der Reichen und Superreichen derart, dass ihr Kuchenstück absolut gesehen tatsächlich größer sei.
Tam, kde mají zaměstnanci velkou vyjednávací sílu, je koláč firemních zisků neustále objektem přerozdělování, a to jak uvnitř firmy, tak i na celostátní úrovni.
In Ländern, wo die Beschäftigten in einer starken Verhandlungsposition sind, sind die erwirtschafteten Renditen immer wieder Gegenstand einer Neuverteilung, und zwar sowohl innerhalb des Unternehmens als auch auf Landesebene.