plodit Tschechisch
Bedeutung plodit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch plodit?
plodit
Übersetzungen plodit Übersetzung
Wie übersetze ich plodit aus Tschechisch?
plodit Tschechisch » Deutsch
Synonyme plodit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu plodit?
Konjugation plodit Konjugation
Wie konjugiert man plodit in Tschechisch?
plodit · Verb
Präsens já plodím
Singular
1. Person já plodím
2. Person ty plodíš
3. Person on/ona/ono plodí
Plural
1. Person my plodíme
2. Person vy plodíte
3. Person oni/ony/ona plodí
Sie-Anrede
2. Person vy plodíte
Futur já budu plodit
Singular
1. Person já budu plodit
2. Person ty budeš plodit
3. Person on/ona/ono bude plodit
Plural
1. Person my budeme plodit
2. Person vy budete plodit
3. Person oni/ony/ona budou plodit
Sie-Anrede
2. Person vy budete plodit
Vergangenheit já jsem plodil
Maskulinum, belebt já jsem plodil
Singular
1. Person já jsem plodil · plodil jsem
2. Person ty jsi plodil · plodil jsi tys plodil · plodils
3. Person on plodil
Plural
1. Person my jsme plodili · plodili jsme
2. Person vy jste plodili · plodili jste
3. Person oni plodili
Sie-Anrede
2. Person vy jste plodil · plodil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem plodil
Singular
1. Person já jsem plodil · plodil jsem
2. Person ty jsi plodil · plodil jsi tys plodil · plodils
3. Person on plodil
Plural
1. Person my jsme plodily · plodily jsme
2. Person vy jste plodily · plodily jste
3. Person ony plodily
Sie-Anrede
2. Person vy jste plodil · plodil jste
Femininum já jsem plodila
Singular
1. Person já jsem plodila · plodila jsem
2. Person ty jsi plodila · plodila jsi tys plodila · plodilas
3. Person ona plodila
Plural
1. Person my jsme plodily · plodily jsme
2. Person vy jste plodily · plodily jste
3. Person ony plodily
Sie-Anrede
2. Person vy jste plodila · plodila jste
Neutrum já jsem plodilo
Singular
1. Person já jsem plodilo · plodilo jsem
2. Person ty jsi plodilo · plodilo jsi tys plodilo · plodilos
3. Person ono plodilo
Plural
1. Person my jsme plodila · plodila jsme
2. Person vy jste plodila · plodila jste
3. Person ona plodila
Sie-Anrede
2. Person vy jste plodilo · plodilo jste
Konjuktiv já bych plodil
Maskulinum, belebt já bych plodil
Singular
1. Person já bych plodil · plodil bych
2. Person ty bys plodil · plodil bys
3. Person on by plodil · plodil by
Plural
1. Person my bychom plodili · plodili bychom
2. Person vy byste plodili · plodili byste
3. Person oni by plodili · plodili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste plodil · plodil byste
Maskulinum, unbelebt já bych plodil
Singular
1. Person já bych plodil · plodil bych
2. Person ty bys plodil · plodil bys
3. Person on by plodil · plodil by
Plural
1. Person my bychom plodily · plodily bychom
2. Person vy byste plodily · plodily byste
3. Person ony by plodily · plodily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste plodil · plodil byste
Femininum já bych plodila
Singular
1. Person já bych plodila · plodila bych
2. Person ty bys plodila · plodila bys
3. Person ona by plodila · plodila by
Plural
1. Person my bychom plodily · plodily bychom
2. Person vy byste plodily · plodily byste
3. Person ony by plodily · plodily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste plodila · plodila byste
Neutrum já bych plodilo
Singular
1. Person já bych plodilo · plodilo bych
2. Person ty bys plodilo · plodilo bys
3. Person ono by plodilo · plodilo by
Plural
1. Person my bychom plodila · plodila bychom
2. Person vy byste plodila · plodila byste
3. Person ona by plodila · plodila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste plodilo · plodilo byste
Imperativ ploď!
ty ploď!
my ploďme!
vy ploďte!
Sätze plodit Beispielsätze
Wie benutze ich plodit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Proč měla bys hříšníky plodit?
Warum sollst du Sünder zur Welt bringen?
Věcí tohoto sňatku je starat se o ty dvě co již máš, ne plodit další.
Gegenstand unserer Ehe ist, uns um die Kinder, die wir haben, zu sorgen, - nicht, mehr zu bekommen.
Uzavřen od světa, popíral základní sklon muže plodit svůj vlastní druh, Stroud rozvinul mikrokosmický svět s jeho ptáky.
VonderWeltabgeschlossen und ohne das Bedürfnis des Menschen nach Fortpflanzung stillen zu können, baute sich Stroud mit seinen Vögeln einen eigenen Mikrokosmos auf.
Všechno se zničilo, ustrnulo ve chvíli, kdy to mělo plodit.
Alles aufgegeben, vergeudet. Gerade, als es rentabel wurde!
U nás vše zůstává v rodině, vést války, uzavírat sňatky, plodit děti.
Sie sind schließlich unsere Verwandten. Auch unsere preußischen Feinde sind mit uns verwandt!
Ale stromy začaly za jedinou noc plodit ovoce a množit se.
Was ist hier los?
Nechci se vdávat, plodit děti a látat manželovi ponožky.
Ich will nicht heiraten, Kinder bekommen und die Socken meines Mannes stopfen.
Jessiko, měla jsi Atreidům plodit pouze dcery.
Dir wurde befohlen, den Atreides nur Töchter zu gebären.
Když královna přestane plodit, začne celá kolonie vymírat.
Wenn die Königin unfruchtbar wird, beginnt der Stamm zu sterben.
Strom nemohl plodit ovoce, bylo mu bráněno v růstu.
Danke!
A teď chcete těmi zbraněmi plodit další zlo?
Wollt Ihr jetzt mit diesen Waffen neuen Hass schüren?
Jako odměnu za vaši úslužnost dostanete nejen můj vzorek DNA. ale tolik vzorků DNA, kolik budete potřebovat. Dokud nenajdete kompatibilní řetězec DNA aby jste mohli plodit telepaty.
Im Tausch für ein paar Dinge, bekommen Sie nicht nur meine DNS, sondern die DNS von so vielen TeIepathen, wie Sie wollen, bis Sie die Sequenz finden, die mit Ihrer DNS am besten harmoniert.
Následující rok začnou pole opět plodit.
Im darauf folgenden Jahr sind die Felder dann wieder fruchtbar.
Byl byste schopný plodit potomstvo s běloškou?
Seid ihr fähig, euch mit einer Frau meiner Rasse fortzupflanzen?
Nachrichten und Publizistik
Co se týče schopnosti plodit teroristy a přistěhovalce bez dokladů - pro Evropu dvě zásadní otázky -, arabští vojenští diktátoři se zapsali dosti neslavně.
Wenn es darum geht, Terroristen und nicht dokumentierte Flüchtlinge zu produzieren - zwei kritische Themen für Europa - haben arabische Diktatoren eine unrühmliche Vorgeschichte.
Největším problémem je ale to, že produkce biomasy jednoduše vytlačuje pěstování dalších zemědělských plodit jinam.
Das größte Problem besteht jedoch darin, dass die Produktion von Biomasse die Produktion anderer landwirtschaftlicher Erzeugnisse anderswohin verdrängt.
Ta bude plodit násilí, odpor a - samozřejmě - terorismus.
Dies führt wiederum zu vermehrter Gewalt, Gegenreaktion und sogar Terrorismus.
Jasný důkaz, že poměrné zastoupení může plodit podivné výsledky.
Der sichere Beweis, dass die Verhältniswahl zu merkwürdigen Resultaten führen kann.