Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

plicník lékařský Tschechisch

Übersetzungen plicník lékařský Übersetzung

Wie übersetze ich plicník lékařský aus Tschechisch?

plicník lékařský Tschechisch » Deutsch

geflecktes Lungenkraut echtes Lungenkraut

Sätze plicník lékařský Beispielsätze

Wie benutze ich plicník lékařský in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Pane Deedsi, vyžadujete lékařský dohled.
Sie brauchen ärztliche Hilfe, Mr. Deeds.
Kapitán Halliday, lékařský sbor Královské armády.
Captain Halliday, Royal Army Medical Corp.
Transport. Lékařský oddíl. Přes Řím, směrem na sever.
Transport, Medizin-Korps, über Rom, nordwärts.
Pošlu vás do Kalifornského institutu pro lékařský výzkum.
Ich überweise Sie an das Forschungsinstitut von Kalifornien.
Dokázal byste se snad dívat na někoho, kdo trpí šílenými bolestmi. a dodržet přitom striktní lékařský protokol? - Erneste!
Oder soll ich etwa unerträgliche Schmerzen leiden, nur um das medizinische Protokoll zu wahren?
Státní zástupce neprokázal ani ten nejmenší. lékařský důkaz. potvrzující, že zločin, ze kterého je Tom Robinson obviněn. se někdy stal.
Die Anklage hat nicht den geringsten Beweis. oder medizinische Indizien. dafür erbracht, dass das Verbrechen, das Tom Robinson angelastet wird. überhaupt stattgefunden hat.
Měly policejní a lékařský dohled.
Damals wurden die Prostituierten polizeilich und medizinisch überwacht.
Diktoval jsem lékařský záznam.
Ich führte mein Logbuch.
Potíže na palubě 9. Potřebujeme lékařský tým.
Ärger auf Deck 9, Sektion 2. Wir brauchen medizinische Hilfe.
Vy, vědecký důstojník, lékařský důstojník, komunikační důstojník a navigátor.
Sie, der Wissenschaftsoffizier, der medizinische Offizier, Kommunikationsoffizier und Navigator.
Máme tu lékařský problém.
Es gibt ein medizinisches Problem.
Připravuji lékařský zápis do lodního deníku tělesném a duševním stavu našeho kapitána.
Ich arbeite an einem Eintrag für das medizinische Logbuch: Einschätzung des physischen und emotionalen Zustands des Captains.
Můj lékařský záznam zůstává v tuto chvíli otevřený.
Momentan mache ich dazu noch keinen Eintrag.
Lékařský poplach.
Krankenstation Alarmbereitschaft.

Nachrichten und Publizistik

Bylo mi ale sděleno, že ven smí jedině pacienti, kteří potřebují neodkladný lékařský převoz, studenti nikoliv.
Doch wurde mir gesagt, dass lediglich Patienten, die als medizinische Notfälle eine Behandlung im Ausland bräuchten, eine Ausreisegenehmigung erhielten - Studenten nicht.
Jednou z reakcí by mohlo být zavedení a vymáhání zákonů, které umožní přístup k antibiotikům pouze na lékařský předpis.
Eine Reaktion könnte darin bestehen, Gesetze zu formulieren und zu verabschieden, wonach Antibiotika nur nach ärztlicher Verschreibung abgegeben werden dürfen.
Není to jen lékařský problém; je to potenciální ekonomická katastrofa.
Dies ist nicht nur ein medizinisches Problem, sondern auch eine wirtschaftliche Katastrophe.
Ukazuje se však, že problém rostoucí antimikrobiální rezistence je stejně tak ekonomický jako vědecký či lékařský.
Offenbar geht es bei der wachsenden antimikrobiellen Resistenz genauso um wirtschaftliche wie um wissenschaftliche oder medizinische Fragen.
Na konci října britský lékařský časopis The Lancet zveřejnil studii o civilistech zabitých v Iráku od zahájení invaze pod vedením USA.
Ende Oktober veröffentlichte das britische Medizin-Journal Lancet eine Studie über Todesursachen von Zivilisten im Irak seit Beginn der von den USA angeführten Invasion.
Jedním z našich nejhlubších přání je žít dlouho a lékařský a hospodářský rozvoj přináší naději, že se nám tato touha vyplní.
Ein langes Leben ist einer unserer sehnlichsten Wünsche und die Fortschritte in Medizin und Wirtschaft lassen die Hoffnung zu, dass dieser Wunsch in Erfüllung gehen wird.
Prošla bez rozruchu, protože od roku 2003 se žádný evropský lékařský výzkum na šimpanzích neuskutečnil.
Sie blieb unbeachtet, weil es seit 2003 in Europa keine medizinischen Forschungen an Schimpansen mehr gegeben hat.
Jedna svírala vak s krví a druhá držela lékařský spis dcery.
Die eine hielt eine Blutkonserve in der Hand, die andere die Krankenakte meiner Tochter.
Léčba je přitom složitá a vyžaduje vysoce kvalifikovaný lékařský personál, jenž se v postižených oblastech obtížně hledá.
Und die Behandlung dieser Krankheit ist komplex und bedarf genau jener Art von hochqualifiziertem medizinischem Personal, das in betroffenen Gebieten so schwer zu finden ist.
Britský lékařský časopis The Lancet vyjmenoval soubor účinných intervencí, jimiž toho lze dosáhnout.
In der britischen medizinischen Fachzeitschrift The Lancet wurde ein Paket effektiver Vorgehensweisen beschrieben, um dies zu erreichen.
Lékařský výzkum zní v poslední době našim uším stále více jako obchod.
Medizinische Forschung riecht heutzutage zunehmend nach Geschäft.
Zohledníme-li toto omezení, jaký lékařský průlom by největší měrou zlepšil naše životy?
Welcher medizinische Durchbruch würde unter Berücksichtigung dieser Einschränkung am meisten dazu beitragen, unser Leben zu verbessern?
V současné době se tedy v Evropě na lidoopech neprovádí žádný lékařský výzkum, čímž padl další důvod, proč jim nepřiznat některá základní práva.
Es werden in Europa also gegenwärtig keine medizinischen Forschungsarbeiten an Menschenaffen durchgeführt, und damit ist eine Schranke dagegen, ihnen Grundrechte zuzubilligen, zusammengebrochen.
Svůj lékařský diplom získal Mahathír právě v Singapuru, takže mohl ocenit směřování této země k modernosti.
Während seines Medizinstudiums in Singapur hatte er das Bekenntnis des Landes zu Modernität schätzen gelernt.

Suchen Sie vielleicht...?