Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze permanent establishment Beispielsätze

Wie benutze ich permanent establishment in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Chci protikulturu. Chci anti-establishment.
Ich will Gegenkultur.
Ale ne establishment.
Natürlich nicht das Establishment.
Establishment bude brzy zpívat naší písničku.
Das Establishment singt bald unsere Melodie.
Kennedy, podloudník a spekulant, zajistí, že Kennedy bude poslouchat na slovo establishment.
Dieser Fälscher und Spekulant sollte ihn zügeln, falls nötig.
Přes sto let pracoval Anglo-Americký establishment aby přivedl světový systém do tohoto bodu uměle vytvořeného globálního bankrotu.
Seit über einem Jahrhundert hat die angloamerikanische Gesellschaft darauf hingearbeitet, das System an diesen Punkt zu befördern. Eine vorsichtig eingefädelte weltweite Übernahme.
Lékařský establishment prohlásí za kacíře.
Ein ganzes medizinisches Establishment lechzt danach, Freud vor das Ketzergericht zu stellen.
Sdílím s osud velké lásky, jež velmi zaměstnala představivost národa, jen aby ji zakázal establishment.
Ich teile mit ihr das Schicksal einer großen Liebe, die das Land sehr stark in ihren Bann gezogen hat, nur damit sie vom Establishment verboten wurde.
Všechny mýty o černém muži, jako násilníkovi, vyšly z čisté reality, ve které politická elita a obchodní establishment potřebovali černou pracovní sílu.
Alle Mythen vom schwarzen Vergewaltiger entstanden aus dem Umstand, dass die weiße politische Elite und Unternehmer schwarze Arbeiter brauchten.

Nachrichten und Publizistik

Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
Das religiöse Establishment der Wahhabiten, die heimlichen Mitherrscher des saudischen Staates, könnte Abdullahs Versuch einer religiösen Aussöhnung der Region sehr wohl blockieren.
LONDÝN - Na Jeremym Corbynovi, tvrdě levicovém outsiderovi, který ohromil britský establishment, když si vydobyl pozici lídra Labouristické strany, není pozoruhodná jeho údajná absence patriotismu.
LONDON - Das Bemerkenswerte an Jeremy Corbyn, dem linken Außenseiter, der das britische Establishment damit verblüfft hat, dass er die Führung über die Labour Party übernehmen konnte, ist nicht sein offensichtlicher Mangel an Patriotismus.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Inzwischen ist eine zweite Phase im Gange, die durch erhebliche Anstrengungen gekennzeichnet ist, dem alteingesessenen militärischen Establishment seine Macht zu entziehen.
Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
Sein Ziel ist, das politische Establishment des Landes zu stürzen und die Europäische Union damit zu ärgern, dass Italien aus der Eurozone austritt.
Politický establishment Evropy přesto stále tvrdí, že ke statu quo neexistuje alternativa.
Doch das politische Establishment Europas argumentiert weiterhin, dass es keine Alternative zum Status quo gäbe.
Establishment seminářů se začal pokládat za zdroj politické legitimity s íránskou revolucí.
Erst seit der iranischen Revolution gelten diese theologischen Hochschulen als eine Quelle politischer Legitimation.
Nevyššímu vůdci Chameneímu se zdařilo zpolitizovat šíitský duchovní establishment, především ovládnutím finančních zdrojů náboženských autorit a šíitských institucí v Íránu a v regionu.
Vor allem durch Kontrolle der finanziellen Ressourcen religiöser Autoritäten und schiitischer Institutionen im Iran und in der gesamten Region, ist es dem obersten Führer Khamenei gelungen, den schiitischen Klerus zu verpolitisieren.
Poněvadž se semináře zpolitizovaly a z velké části přišly o svou nezávislost, náboženský establishment ztratil schopnost dodávat režimu politickou legitimitu.
Durch die Politisierung der religiösen Ausbildungsstätten und die erhebliche Einschränkung ihrer Unabhängigkeit ist das religiöse Establishment nun nicht mehr in der Lage, dem Regime politische Legitimation zu übertragen.
Muslimský náboženský establishment je opakovaně vyzýván, aby vydával prohlášení popírající právo fundamentalistů na užívání pojmů jako džihád.
Das muslimische religiöse Establishment wurde wiederholt dazu aufgefordert, Stellungnahmen abzugeben, die den Fundamentalisten das Recht absprechen, religiöse Bergriffe wie Dschihad zu benutzen.
Pro mnoho pozorovatelů je populismus nemyslitelný bez silné přímé vazby mezi vůdcem tepajícím establishment a občany, kteří se cítí opomíjeni politickými stranami hlavního proudu.
Viele Beobachter halten Populismus ohne die starke direkte Bindung zwischen einem gegen das Establishment agierenden Führer und Bürgern, die sich von den Mainstream-Parteien vernachlässigt fühlen, für undenkbar.
Saúdský náboženský establishment se před touto znepřátelenou a ohrožující entitou dlouho na pozoru.
Das saudische religiöse Establishment befindet sich, was diese rivalisierende, bedrohliche Instanz angeht, schon lange im Alarmzustand.
Jeden zahrnuje americký bezpečnostní establishment včetně armády, zpravodajských agentur a jejich zatvrzelých stoupenců v Kongresu.
Die eine umfasst den etablierten amerikanischen Sicherheitsapparat, einschließlich Militär, Geheimdienste und deren getreue Anhänger im US-Kongress.
Když 11. září 2001 zaútočila na USA al-Káida, využil bezpečnostní establishment tohoto útoku jako záminky k rozpoutání tolik vytoužené války za svržení Saddáma Husajna.
Als die Al-Kaida am 11. September 2001 die USA attackierte, wurde dieser Anschlag vom etablierten US-Sicherheitsapparat als Vorwand für den von ihr lang ersehnten Krieg zum Sturz Saddams benutzt.
Sekulární establishment argumentuje tím, že dosavadní umírněnost AKP je výsledkem kontrolních a vyvažovacích mechanismů vyplývajících z toho, že prezidentský úřad ovládají sekularisté.
Das laizistische Establishment argumentiert, dass die Mäßigung der AKP bisher die gegenseitige Kontrolle widerspiegelt, die sich daraus ergibt, dass das Amt des Präsidenten in laizistischer Hand ist.

Suchen Sie vielleicht...?