přiblížení Tschechisch
Übersetzungen přiblížení Übersetzung
Wie übersetze ich přiblížení aus Tschechisch?
Synonyme přiblížení Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přiblížení?
Deklination přiblížení Deklination
Wie dekliniert man přiblížení in Tschechisch?
přiblížení · Substantiv
Singular přiblížení Neutrum
Nominativ kdo? co? přiblížení Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez přiblížení
Dativ komu? čemu? k přiblížení
Akkusativ koho? co? pro přiblížení
Vokativ přiblížení!
Lokativ o kom? o čem? o přiblížení
Instrumental kým? čím? s přiblížením
Plural přiblížení Neutrum
Nominativ kdo? co? přiblížení Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez přiblížení
Dativ komu? čemu? k přiblížením
Akkusativ koho? co? pro přiblížení
Vokativ přiblížení!
Lokativ o kom? o čem? o přiblíženích
Instrumental kým? čím? s přiblíženími
Sätze přiblížení Beispielsätze
Wie benutze ich přiblížení in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Loď v přiblížení, kapitáne.
Schiff im Anflug, Commander.
Čekám rozkazy k přiblížení a průniku, pane.
Fertig für An- und Überflugbefehle, Sir.
Vrah je zřejmě musel při svém přiblížení. nejprve znehybnit, možná pomocí hypnotické nebo paralyzující schopnosti.
Der Killer scheint sie bewegungsunfähig zu machen, vielleicht mit hypnotischen oder lähmenden Kräften.
Vypočtěte kurz přiblížení k té lodi.
Abfangkurs.
Svoji činnost zahájí až po přiblížení k Jupiteru.
Sie werden erst auf dem Jupiter gebraucht.
Přiblížení musí řídit M-5, a až přejde na orbitu, musí zanalyzovat údaje k sestavení výsadku.
Sie müssen der M5 den Anflug und den Orbit überlassen und dann die Analyse der Daten für die Landetruppempfehlungen.
Senzory zaznamenaly přiblížení lodí.
Die Sensoren registrierten, dass sich Schiffe nähern.
Efekt je závislý na přiblížení měsíce.
Ein Vorgang der abhängt vom Mond da er viel näher an uns ist.
Potřebuju poloměr přiblížení.
Ich brauche eine Durchmesserschätzung.
Charlie, spočítej wektor přiblížení.
Gib uns die Koordinaten, Charlie. - Volle Kraft voraus, Vincent.
Máme jen jednu možnost na přiblížení.
Einen Überflug können wir uns leisten.
Ted Striker se při přiblížení na přistání zhroutil.
Ted Striker brach bei der Landung zusammen.
Sestup dolů je součástí každého učebnicového přiblížení.
Steht in jedem Übungsbuch, dass man tief reinkommt.
Zde je kamera s čočkami pro stonásobné přiblížení.
Hier ist die Fernsehkamera, sie hat ein Hunderter-Zoom-Objektiv.
Nachrichten und Publizistik
Pouhé splnění těchto cílů (nebo v horším případě pouhé přiblížení se k nim) v kterémkoliv daném okamžiku se však ukázalo jako nedostatečný základ členství.
Doch diese Werte lediglich zu einem bestimmten Zeitpunkt zu erreichen (oder, schlimmer noch, nur annähernd zu erreichen), hat sich als unzureichende Basis für eine Mitgliedschaft erwiesen.
Pokrok směřující k bankovní unii přitom bude pomalý a pro přiblížení fiskální unie nebude vykonáno nic, přestože na periferii eurozóny sílí únava z fiskálních úspor i politická rizika.
Unterdessen finden Fortschritte hin zu einer Bankenunion nur langsam statt, und eine Haushaltsunion wird gar nicht erst angestrebt, obwohl die Lähmung durch das Zwangssparen und die politischen Risiken am Rand der Eurozone wachsen.
Aby se čelní evropští představitelé takovému výsledku vyhnuli, musí začít vymýšlet a zavádět strategie zaměřené na přiblížení eurozóny k fiskální unii.
Um das zu vermeiden, müssen die politischen Entscheidungsträger in Europa mit der Konzeption und Umsetzung von Strategien beginnen, die darauf abzielen, die Eurozone stärker zu einer Fiskalunion auszubauen.
Pomohlo by rovněž přiblížení se zbytku světa.
Vorwürfe aus der Welt würden dem Iran vielleicht auf die Sprünge helfen.
Evropská unie s rostoucí odměřeností odmítá přiblížení Ukrajiny.
Die Europäische Union weist die Annäherungen der Ukraine mit zunehmender Kühle zurück.
Většina kandidátských zemí už teď dosáhla vysokého stupně strukturálního přiblížení k EU.
Die meisten Kandidaten haben bereits ein hohes Maß an struktureller Konvergenz mit der EU erreicht.
Dřívější přijetí by ale naopak těmto reformám, a tedy reálnému přiblížení, nemálo pomohlo.
Werden die Reformen dagegen früh in die Wege geleitet, werden sie - und damit auch die tatsächliche Konvergenz - auch schneller vollendet.