Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

přetlaková komora Tschechisch

Übersetzungen přetlaková komora Übersetzung

Wie übersetze ich přetlaková komora aus Tschechisch?

přetlaková komora Tschechisch » Deutsch

Schleuse Schachtschleuse Luftschleuse Lufteinschluss Druckluftschleuse

Synonyme přetlaková komora Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přetlaková komora?

přetlaková komora Tschechisch » Tschechisch

vzduchový uzávěr vzduchová bublina přatlaková komora

Grammatik přetlaková komora Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat přetlaková komora in Tschechisch?

přetlakový + komora · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze přetlaková komora Beispielsätze

Wie benutze ich přetlaková komora in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Labouristé hodlají snížit počet členů Horní sněmovny o polovinu a vypsat referenda o otázkách, zda by tato komora neměla být plně voleným orgánem a zda by se neměl změnit hlasovací systém.
Darüber hinaus sollen Volksabstimmungen über eine Änderung des Wahlsystems und auch darüber abgehalten werden, ob die Mitglieder des Oberhauses demokratisch gewählt werden sollen.
Jedna volená komora by mohla být vyhrazena pouze pro členy komunistické strany a druhá pro zástupce lidu volené obyčejnými Číňany.
Eine gewählte Kammer könnte den Mitgliedern der kommunistischen Partei vorbehalten bleiben, die andere gewählten Vertretern der gewöhnlichen Chinesen..
Rada federace (horní komora dumy) si také zachovávala nezávislost, byla k prezidentovi všeobecně loajální, stejně jako oblastní gubernátoři.
Der Föderationsrat (das Oberhaus der Duma) war ebenfalls dem Präsidenten gegenüber loyal, genau wie die regionalen Gouverneure, während sie ihre Unabhängigkeit bewahrten.
Ekonomickou politiku namnoze určovaly čtyři strany tohoto sociálního partnerství: obchodní komora, sdružení agrárních komor, komora práce a rakouský odborový svaz.
Die Wirtschaftspolitik wurde oft durch die vier Sozialpartner bestimmt: die Wirtschaftskammern, den Verband der Landwirtschaftskammern, die Arbeitskammer und die Österreichische Gewerkschaft.
Ekonomickou politiku namnoze určovaly čtyři strany tohoto sociálního partnerství: obchodní komora, sdružení agrárních komor, komora práce a rakouský odborový svaz.
Die Wirtschaftspolitik wurde oft durch die vier Sozialpartner bestimmt: die Wirtschaftskammern, den Verband der Landwirtschaftskammern, die Arbeitskammer und die Österreichische Gewerkschaft.

Suchen Sie vielleicht...?