Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB přespat IMPERFEKTIVES VERB přespávat

přespávat Tschechisch

Übersetzungen přespávat Übersetzung

Wie übersetze ich přespávat aus Tschechisch?

přespávat Tschechisch » Deutsch

übernachten

Synonyme přespávat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přespávat?

přespávat Tschechisch » Tschechisch

nocovat

Konjugation přespávat Konjugation

Wie konjugiert man přespávat in Tschechisch?

přespávat · Verb

Sätze přespávat Beispielsätze

Wie benutze ich přespávat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Dělníci zde budou pouze přespávat. Nepotřebují elektřinu ani vodu.
Der Arbeitnehmer kommt nur zum Schlafen hierher, er braucht weder Strom noch Wasser.
A budeš u dál přespávat?
Dann können wir beisammen schlafen?
Nemůžete přijít jen tak do mýho rajónu a přespávat ve stodole tak významného muže.
Ihr kommt nicht hierher und brecht in die Scheune. eines ehrlichen Mannes ein.
Promiň mi tu prohlídku zavazadel, mami. Vím, že jsi doufala, že nikdy nebudeš přespávat na základně.
Ich weiß, du wolltest nie mehr auf einem Stützpunkt schlafen, Mama.
Tohle je moje cela, ty tu budeš jen přespávat.
Das ist meine Zelle. Du schläfst bloß hier.
Půjčovat si peníze, přespávat v autě.
Geld borgen, in Ihrem Wagen schlafen.
Dám ti klíče, a můžeš tady přes noc přespávat v kanceláři.
Ich geb dir die Schlüssel und du übernachtest im Büro. Danke, Nick.
Můžeš tu přespávat, jestli chceš.
Du kannst hier schlafen.
Nebudu přespávat v žádné mrňavé místnosti dole v hale.
Aber sicher nicht. - Sei nicht böse, Schatz.
Nechci pořád přespávat u Lundyho.
Ich will das Übernachten bei Lundy nicht zur Gewohnheit werden lassen.
Musel někde přespávat.
Irgendwo muss er bleiben.
Jo, odpoledne volal, že budete přespávat u Malýho Paula doma.
Ja, er hat nämlich heute Nachmittag angerufen um uns zu sagen, dass bei einer Pyjamaparty bei dem kleinen Paul ist.
Budeš u nás přespávat? Chci si jen na chvilku promluvit s Rajou.
Ich bin nur vorbeigekommen, weil ich kurz mit Raja reden wollte.
Chvíli tady nebudeme přespávat.
Es tut uns sehr leid.

Suchen Sie vielleicht...?