Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

přízeň Tschechisch

Übersetzungen přízeň Übersetzung

Wie übersetze ich přízeň aus Tschechisch?

přízeň Tschechisch » Deutsch

Wohlwollen Verwandtschaft Gunst Begünstigung

Synonyme přízeň Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přízeň?

přízeň Tschechisch » Tschechisch

laskavost dobrota vlídnost srdečnost příznivost příbuzenstvo

Deklination přízeň Deklination

Wie dekliniert man přízeň in Tschechisch?

přízeň · Substantiv

+
++

Sätze přízeň Beispielsätze

Wie benutze ich přízeň in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

K jaké smělosti vás vede moje přízeň?
Zu welcher Kühnheit führt Sie meine Gnade?
O přízeň boží a přízeň vaší.
Um die Gnade Gottes und lhre.
O přízeň boží a přízeň vaší.
Um die Gnade Gottes und lhre.
Přízeň boží vám poskytnout nedokážeme.
Wir können Ihnen nicht die Gnade Gottes geben.
O svou přízeň se s vámi rádi podělíme.
Unsere Gnade erteilen wir Ihnen gern.
Tímto krokem chci ukázat. že ačkoli nejednal správně. a to pro svou vrozenou vlídnost a dvornost. které mu jen těžko umožňují odmítnout přízeň dam. považuji ho za muže. do jehož rukou můžu bez obav svěřit svůj život.
Ich bin davon überzeugt, dass er ein guter Mensch ist, dem es natürlich schwer fiel, den Annäherungen einer Frau zu widerstehen. Trotz allem ist er der, mit dem ich mein Leben verbringen will.
o přízeň nežádám.
Ich erbitte keine Gunst, ich gewähre sie. Geh du.
Víme, že jsi schopný opět získat jeho přízeň.
Wir wissen, dass du genug Esprit hast, um seine Gunst zurückzubekommen.
Taková přízeň k lidu může být nebezpečná, Velký Sethi.
Solche Gnade mit dem Volk kann gefährlich sein, Großer Sethi.
Udělal jsi tohle všechno kvůli tomu, abys získal jejich přízeň?
Um dich bei ihnen einzuschmeicheln?
Požaduje tento Bůh zjizvená záda a strhané ruce jako cenu za svou přízeň?
Sind Narben und aufgerissene Hände der Preis für die Gunst des Gottes?
Oba jsou dospělí lidé a ona mu přízeň opětuje.
Beide sind erwachsene Menschen, und sie. erhört ihn.
Jen připomenout, že je vaše povinnost. pomoci nám, aby znovu získala Vandammovu přízeň. do doby, než večer odletí.
Ich will Sie an Ihre Verantwortung erinnern. Sie helfen, damit sie wieder Vandamms Gunst genießt, bis er heute Nacht das Land verlässt.
provází přízeň bohů.
Mögen dich die Götter innig lieben.

Nachrichten und Publizistik

Ministerstvo energetiky, které rozhoduje o tom, kdo může získávat plyn za pětinu nákladů a kdo nikoliv, se očividně ocitá pod neodolatelným tlakem prokazovat přízeň tomu, kdo nabídne největší úplatky nebo provize.
Ein Energieministerium, das entscheidet, wer Gas zu einem Fünftel der Kosten bekommt und wer nicht, steht offensichtlich mächtig unter Druck, die Vergünstigungen denjenigen zugute kommen zu lassen, die die höchsten Bestechungs- und Schmiergelder bieten.
Účast fondu na snaze zachránit eurozónu možná zlepšila jeho profil a získala mu v Evropě přízeň.
Die Beteiligung des Fonds an den Bemühungen um die Rettung der Eurokrise mag ihm in Europa Prestige und Gunst eingebracht haben.
Vyvolaly totiž dojem, že Velká Británie je připravena veřejně ponížit Pákistán, aby si získala přízeň Indů.
Sie hinterließen den Eindruck, Großbritannien nehme es in Kauf, Pakistan öffentlich zu demütigen, um sich bei den Indern anzubiedern.
Ani přímočará omezení velikosti bank si nezískala přízeň.
Einfache Größenbeschränkungen für Banken finden ebenfalls keinen Anklang.
Renesanční Florencie byla odkázána na přízeň rodu Medicejských.
Das Florenz der Renaissance beruhte auf dem Mäzenatentum der Medici.
Představitelé Labouristické strany, kteří v minulosti rovněž vyhledávali přízeň Murdochových, zase slíbili, že zablokují nabídku News Corporation na plné odkoupení největší placené televize ve Velké Británii.
Inzwischen haben führende Labour-Politiker, die bislang auch für die Gunst der Murdochs offen waren, geschworen, das Gebot von News Corporation zur kompletten Übernahme von Großbritanniens größtem Pay-TV-Sender zu blockieren.
Jejich podpora přitom nezahrnuje pouze zbraně, nýbrž i finanční dotace, které Hizballáhu umožňují kupovat si přízeň obyvatel.
Ihre Unterstützung besteht nicht nur aus Waffen, sondern auch aus Fördergeldern, die die Hisbollah in die Lage versetzen, sich die Unterstützung der Öffentlichkeit zu kaufen.

Suchen Sie vielleicht...?