Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

příchod Tschechisch

Bedeutung příchod Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch příchod?

příchod

Ankunft událost při které někdo přijde na určité místo  Jeho příchod na scénu provázel bouřlivý potlesk. událost při které nastane určitý jev  Příchod jara se letos poněkud opozdil. Zutritt, Zugang prostor, umožňující dostat se do určité vymezené oblasti

Übersetzungen příchod Übersetzung

Wie übersetze ich příchod aus Tschechisch?

Synonyme příchod Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu příchod?

Deklination příchod Deklination

Wie dekliniert man příchod in Tschechisch?

příchod · Substantiv

+
++

Sätze příchod Beispielsätze

Wie benutze ich příchod in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Tvůj příchod změnil situaci.
Dein Eintreffen veränderte die Situation.
Tom čeká na Mariin příchod.
Tom wartet auf die Rückkehr von Maria.

Filmuntertitel

Neriskoval bych tak pozdní příchod, kdybych se nedomníval, že náš rozhovor bude pro vás velmi důležitý.
Ich wäre nicht gekommen, wenn ich nicht überzeugt wäre, dass meine Mitteilung von äußerster Wichtigkeit für Sie ist.
Kleopatra v spatřila příchod Julia Caesara a Marka Antonia.
Cleopatra sah darin die Ankunft von Julius Cäsar und Marcus Antonius.
Nu, za ním půjdu neozbrojený. Nemohu si svůj příchod vynutit.
Ich werde ohne Waffen hingehen.
Naopak, tvůj příchod mi připadá nemístný. a naprosto nechutný.
Dein Besuch hingegen erscheint mir unschicklich und geschmacklos.
tolik prachů a chce, abych se ráno hnal autobusem, píchnul si příchod a prodával barvy nebo co.
Obwohl er reich ist, soll ich jeden Morgen um 8:05 Uhr den Bus nehmen und mich in irgendeiner blöden Firma hocharbeiten.
Den, na který jejich věštci předpovídají příchod Mesiáše.
Die Wahrsager verkünden die Ankunft des Messias.
Možná si neuvědomujete, co pro znamenal váš příchod.
Vielleicht ahnen Sie nicht, was es für mich bedeutete, Sie herzuholen.
Prozrazuje svůj příchod z dálky, že, můj synu?
Er verkündet sein Kommen schon von Weitem, nicht wahr, mein Sohn?
S nastávající noci lze očekávat příchod sněhových přeháněk.
Mit gelegentlichen Schneeschauern ist zu rechnen.
Doufám, že nevynecháme ani příchod váženého Sira Wilfrida?
Sir Wilfrid ist nicht anwesend. Gibt es dafür einen Grund?
Tvůj příchod mi dal naději.
Dass du hier bist, ist so gut, so richtig!
Promiňte mi ten náhlý příchod.
Verzeihen Sie mein Eindringen.
Myslíte, že to byl můj příchod který způsobil, že slečna Madeline.?
Denken Sie, ich war schuld an Miss Madelines.?
Kdybych tu jiskru dokázal zapálit, můj příchod sem by měl smysl.
Wenn ich diesen Funken zum Brennen bringen könnte, wäre ich nicht umsonst hergekommen.

Nachrichten und Publizistik

Znepokojivější je však pro jeho apokalyptické přesvědčení o bezprostředně se blížícím návratu skrytého imáma Mahdího, jehož příchod podle víry vést ke zkáze světa a konci času.
Noch beunruhigender ist für sie seine apokalyptische Überzeugung von der bevorstehenden Ankunft des Verborgenen Imam, des Mahdi, dessen Erscheinen die Zerstörung der Welt und das Ende der Zeit einläuten soll.
Pro šíitskou náboženskou hierarchii, dlouho zvyklou odsouvat příchod Mahdího do daleké budoucnosti, je Ahmadínedžádova neústupná apokalyptika zneklidňující.
Der religiösen Hierarchie der Schiiten, die seit langem gewohnt ist, die Ankunft des Mahdi in eine ferne Zukunft zu schieben, ist Ahmadinedschads beharrlicher Milleniarismus lästig.
Kadrího příchod do Pákistánu a jeho urputný politický aktivismus tedy v jistém smyslu přece jen něčemu posloužily: posílily víru občanů v systém, který nadále budují.
In gewisser Weise haben Qadris Ankunft in Pakistan und sein intensiver politischer Aktivismus damit einen Zweck erfüllt: Er hat das Vertrauen der Menschen in das nach wie vor im Aufbau befindliche System gestärkt.
se rovněž málo o tom, jak rychle se naše společenství budou schopna přizpůsobit budoucím změnám, pokud budeme schopni předpovědět jejich příchod.
Ebenso ist nur wenig darüber bekannt, wie schnell sich unsere Gesellschaft an die künftigen Veränderungen, insofern wir sie erkennen können, anpassen kann.
Skutečnost, že příchod určité katastrofy je nepravděpodobný, není racionálním odůvodněním přehlížení rizik jejího výskytu.
Die Unwahrscheinlichkeit einer Katastrophe ist keine rationale Rechtfertigung für die Vernachlässigung des Risikos ihres Eintritts.
I toto je ovšem součást zášti k elitám, které jsou obviňovány z toho, že příchod cizinců vůbec umožnily.
Aber auch dies ist Teil der Abneigung gegen die Eliten, die beschuldigt werden, Fremden die Einreise erst zu ermöglichen.
Americký prezident George W. Bush například hledá rovnováhu ohledně přistěhovalectví návrhem omezit, ale neznemožnit příchod příležitostných dělníků ze zahraničí.
US-Präsident George W. Bush sucht ein solches Gleichgewicht z. B. in der Einwanderungsfrage, indem er vorschlägt, die Einreise von Gastarbeitern einzuschränken, aber nicht ganz zu unterbinden.
Nakonec to byl v USA příchod druhé světové války a s ním spojená poptávka po vojenských produktech, co vedlo zaměstnavatele v soukromém sektoru k najímání dlouhodobě nezaměstnaných za mzdy, které tito lidé akceptovali.
In den USA waren es letztlich der nahende Zweite Weltkrieg und die damit einhergehende Nachfrage nach militärischen Gütern, die dazu führten, dass die Arbeitgeber des privaten Sektors Langzeitarbeitslose zu Löhnen einstellten, die diese akzeptierten.
Ekonomové z celého světa zaznamenali příchod Raghurama Rajana do funkce hlavního ekonoma ministerstva financí.
Wirtschaftswissenschaftler auf der ganzen Welt haben zur Kenntnis genommen, dass Raghuram Rajan zum Chefökonomen des Finanzministeriums ernannt wurde.
Coby ctitelé 12. imáma příslušníci Hodžatí věří, že jeho příchod zajistí jedině veliké strádání.
Als Anhänger des 12. Imam glauben die Hojatieh, dass nur großes Leid sein Kommen gewährleistet.
Ve většině regionů úředníci příchod zahraničních podniků a volnou konkurenci vítají. Nabízejí jim bezcelní zóny a celou řadu dalších výhod, neboť v nich vidí cestu k posílení průmyslu.
In den meisten Regionen begrüßen die Beamten ausländische Firmen, bieten ihnen steuerfreie Zonen und andere Vergünstigungen an aber auch einen uneingeschränkten Wettbewerb als ein Mittel ihre eigenen Betriebe zu stärken.
Je pravda, že požaduje zvláštní úpravu pro příchod lidských duší na svět, ale duše (pokud existují) beztak nejsou vědeckou koncepcí.
Dabei bleibt für ihn die Herkunft menschlicher Seelen einem besonderen Eingreifen unterworfen, aber Seelen (wenn es sie denn gibt) taugen ohnehin kaum als wissenschaftliche Konzepte.
Jednání o tom, jak se vypořádat se zásadními globálními problémy dneška, ovšem také nemohou čekat na příchod krize.
Ebenso wenig können Beratungen, wie mit den zentralen globalen Herausforderungen unserer Zeit zu verfahren sei, warten, bis es zur Krise kommt.
Příchod zahraničních společností, přejímání technologií a zavedení neomezené svobody pohybu pro firmy i osoby - to vše by pro komunistický systém představovalo hrozbu. To by to ovšem musel někdo veřejně přiznat.
Die Einführung ausländischer Unternehmen, Technologien, sowie die ungehinderte Mobilität der Unternehmen und Menschen wären eine Bedrohung des kommunistischen Systems, wenn man diese Dinge öffentlich anerkennen würde.

Suchen Sie vielleicht...?