příští neděli Tschechisch
Übersetzungen příští neděli Übersetzung
Wie übersetze ich příští neděli aus Tschechisch?
Grammatik příští neděli Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat příští neděli in Tschechisch?
příští + neděle · Adjektiv + Substantiv
Singular příští neděle Femininum
Nominativ kdo? co? příští neděle Femininum
Genitiv koho? čeho? bez příští neděle
Dativ komu? čemu? k příští neděli
Akkusativ koho? co? pro příští neděli
Vokativ příští neděle!
Lokativ o kom? o čem? o příští neděli
Instrumental kým? čím? s příští nedělí
Plural příští neděle Femininum
Nominativ kdo? co? příští neděle Femininum
Genitiv koho? čeho? bez příštích nedělí bez příštích neděl
Dativ komu? čemu? k příštím nedělím
Akkusativ koho? co? pro příští neděle
Vokativ příští neděle!
Lokativ o kom? o čem? o příštích nedělích
Instrumental kým? čím? s příštími nedělemi
Sätze příští neděli Beispielsätze
Wie benutze ich příští neděli in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Příští neděle.
Am folgenden Sonntag.
Nachrichten und Publizistik
Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Nächstes Jahr allerdings endet seine Amtszeit und er darf nicht mehr kandidieren.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Alle Ukrainer fürchten, dass mit der EU-Erweiterung im nächsten Frühjahr eine neue Mauer entsteht, die ihr Land von der östlichsten Außengrenze der EU in Polen trennt.
Zprávu o postupu, již Komise vydala, projedná příští měsíc Evropská rada.
Der Europäische Rat wird sich im nächsten Monat mit dem Fortschrittsbericht der Kommission auseinandersetzen.
Zpráva Bushovy administrativy uniklá v březnu na veřejnost ukázala, že se očekává, že americké emise v příští dekádě porostou bezmála stejně rychle jako v dekádě předchozí.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.
Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
Falls Bush oder sein Nachfolger dafür sorgen wollen, dass die nächste Gesprächsrunde scheitert, wird ihnen dies nicht schwer fallen.
Letos nebo příští rok Čína předežene USA coby největšího producenta emisí skleníkových plynů na světě - samozřejmě že ne v přepočtu na hlavu, ale v celostátních číslech.
In diesem oder dem kommenden Jahr wird China als größter Emittent von Treibhausgasen an den USA vorbeiziehen - auf nationaler Basis natürlich, nicht pro Kopf.
DS přesto bude sestavovat příští vládu, kvůli veřejnému znechucení LDS.
Dennoch wird die DPJ aufgrund der allgemeinen Aversion gegenüber der LPD die nächste Regierung bilden.
Ostatně ihned po volbách nastává doba rozpočtových odhadů pro příští fiskální rok.
So sind die Budgetschätzungen für das nächste Haushaltsjahr unmittelbar nach der Wahl fällig.
CAMBRIDGE - Až udeří příští rozsáhlá celosvětová finanční krize, nechť nikdo neříká, že se Mezinárodní měnový fond nikdy nepokusil jí předejít.
CAMBRIDGE, MASS.: Wenn die nächste ausgewachsene globale Finanzkrise zuschlägt, sage bitte keiner, der Internationale Währungsfonds habe nicht versucht, sie zu verhindern.
Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
Die Bewertung der nächsten Entwicklungsagenda der internationalen Gemeinschaft wird jenseits ihrer Ausrichtung ohne genaue Daten unmöglich sein.
Zítřek se vždy pokládá za důležitější než příští týden a příští týden má zase větší váhu než příští rok, takže se nikdo nestará o zajišťování dlouhodobé budoucnosti.
Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als die nächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.
Zítřek se vždy pokládá za důležitější než příští týden a příští týden má zase větší váhu než příští rok, takže se nikdo nestará o zajišťování dlouhodobé budoucnosti.
Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als die nächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.
Zítřek se vždy pokládá za důležitější než příští týden a příští týden má zase větší váhu než příští rok, takže se nikdo nestará o zajišťování dlouhodobé budoucnosti.
Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als die nächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.