Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

otroctví Tschechisch

Bedeutung otroctví Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch otroctví?

otroctví

Sklaverei stav nesvobody, v rámci níž je člověk (nazývaný otrokem) považován za něčí majetek Knechtschaft přen. stav, kdy je někdo na něčem závislý (drogy, bohatství atd.)

Übersetzungen otroctví Übersetzung

Wie übersetze ich otroctví aus Tschechisch?

otroctví Tschechisch » Deutsch

Sklaverei Sklaventum Knechtschaft

Synonyme otroctví Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu otroctví?

otroctví Tschechisch » Tschechisch

závislost zajetí poroba nevolnictví nesvoboda

Deklination otroctví Deklination

Wie dekliniert man otroctví in Tschechisch?

otroctví · Substantiv

+
++

Sätze otroctví Beispielsätze

Wie benutze ich otroctví in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Z místa, odkud tito lidé přišli. z bídy a bolesti otroctví.
Daher stammen unsere Leute, aus dem Elend und Schmerz der Sklaverei.
Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
Diese Frauen verweigern den Männern systematisch die gleichen Rechte, nachdem sie durch lange Knechtschaft geschwächt und gedemütigt wurden.
Vládci porobených národů vydali své poddané otroctví.
Die Herrscher eroberter Nationen schicken die hilflosen Untertanen in die Knechtschaft.
Zdá se nemožné, že by nějaká síla mohla otřást základy této pyramidy zkaženosti a moci, lidského utrpení a otroctví.
Dass eine Macht auf Erden das Fundament dieser Pyramide aus Macht und Korruption, aus menschlichem Elend und Sklaverei erschüttern könnte, scheint unvorstellbar.
dvě děti a všechny naše děti prodané do otroctví.
Meine 2 Babys, all unsere Kinder werden in die Sklaverei verkauft.
A symbol otroctví jsi nosila dlouho.
Und du trägst schon viel zu lange dieses Zeichen der Sklaverei.
Ale půjde-li říše a císař cestou násilí a otroctví, která přináší světu jen utrpení a beznaděj, nezůstane-li lidem nic jiného než okovy a hlad, pak můj král přijde napravit tyto křivdy.
Aber wenn das Reich und der Kaiser Aggression und Sklaverei verfolgen,... die Qual und Verzweiflung in die Welt getragen haben,... wenn es außer Ketten und Hunger nichts mehr gibt,... dann wird er gegen dieses Unrecht marschieren!
Mezi těmito otroky se šíří proroctví o vysvoboditeli, který je vyvede z otroctví.
Es wird ein Erlöser prophezeit, der sie aus der Sklaverei führt.
Věří, že přišel vysvoboditel aby je vyvedl z jejich otroctví.
Sie glauben, ein Erlöser ist hier, um sie aus der Sklaverei zu führen.
Je život v otroctví lepší než smrt?
Ist Sklaverei besser als der Tod?
Pokud je tvůj Bůh všemohoucí, proč nechává v otroctví?
Wenn er allmächtig ist, warum hält er euch in Knechtschaft?
Po by zdědil pouze otroctví utrpení, bídu a bič.
Sein Erbe von mir wäre nur Elend gewesen, Armut und die Peitsche.
Bude pro tebe život, který ti dala, užitečnější v černé propasti otroctví?
Wird das Leben, das sie dir gab, nützlicher in der schwarzen Grube der Sklaverei sein?
Bože našich otců, který jsi stanovil konec otroctví Izraele, požehnána jsem mezi všemi matkami na zemi, neboť oči spatřily tebe, vysvoboditeli.
Gott unserer Väter, der ein Ende der Knechtschaft Israels bestimmt hat, gesegnet bin ich unter allen Müttern im Land. denn meine Augen haben deinen Erlöser gesehen.

Nachrichten und Publizistik

Jako převážná část Latinské Ameriky se i Brazílie zrodila v bolestech conquisty a otroctví.
Wie der größte Teil Lateinamerikas war Brasilien aus einem Schmelztiegel von Eroberung und Sklaverei hervorgegangen.
Romská menšina se v Rumunsku objevila ve 14. století, ale teprve v roce 1856 bylo zrušeno její otroctví!
Die Minderheit der Roma trat in Rumänien erstmals im 14. Jahrhundert in Erscheinung, aber erst 1856 wurde ihre Versklavung abgeschafft!
A nejen zbraně: někteří nižší důstojníci prodávají své vlastní muže do otroctví.
Nicht nur Waffen: manche untere Offiziersränge verkaufen sogar ihre Männer in die Sklaverei.
Byl jistou formou otroctví.
Es war eine Form der Sklaverei.
Kladnou stránkou peněžních vazeb je ovšem svoboda a vlastní rozhodování, které vyplynulo ze svržení tradičních sociálních vztahů, jako bylo nevolnictví a otroctví, jež jedince naprosto podřizovaly vůli jeho pána.
Die andere Seite der Vergeldlichung ist die Freiheit und Selbstbestimmung, die sich aus der Aufhebung herkömmlicher sozialer Beziehungen wie Sklaverei und Leibeigenschaft ergibt, welche den Einzelnen vollständig dem Willen eines Herrn unterwarfen.
Jeho odpůrci byli naštěstí nakonec donuceni bojovat se silnější vůlí, než je ta jejich: s vůlí lidí, kteří - po zrušení otroctví a mučení - chtějí dosáhnout dalšího zlomového bodu pro civilizaci.
Am Ende freilich waren die Gegner zum Kampf gegen einen Willen gezwungen, der stärker war als ihr eigener: den Wille jener, die nach der Abschaffung von Sklaverei und Folter einen weiteren Wendepunkt der Zivilisation abstecken wollten.
Po zrušení otroctví byl dříve půvabný ostrov schopen jen ztěží uživit populaci osvobozených otroků, neboť půda byla zničena nadměrným používáním a erozí.
Nach dem Ende der Sklaverei konnte die einst so wunderschöne Insel kaum etwas zum Erhalt der ehemals versklavten Bevölkerung beitragen, da die Böden durch Überbeanspruchung und Erosion ausgelaugt waren.
Zápas za osvobození zvířat od útisku je morální úsilí srovnatelné s bojem za ukončení lidského otroctví.
Der Kampf zur Befreiung der Tiere von der Unterdrückung ist vergleichbar mit dem Kampf zur Beendigung menschlicher Sklaverei.
Ve Francii si 10. května připomínáme zrušení otroctví.
In Frankreich ist der 10. Mai ein Tag, um der Abschaffung der Sklaverei zu gedenken.
A došla k přesvědčení, že staletí otroctví lze považovat za ekvivalent holocaustu.
Und sie ist zu dem Schluss gekommen, dass Jahrhunderte der Sklaverei als ein Äquivalent zum Holocaust anzusehen sind.
Pracovní síla je pak využívání schopností jednotlivců, které mohou jiní lidé odměňovat, avšak ne vlastnit, poněvadž otroctví skončilo.
Bei Arbeit hingegen bedient man sich einer individuellen Kapazität, die zwar entlohnt, aber nicht besessen werden kann, weil die Sklaverei abgeschafft wurde.
Pravda, řekla jsem, také otroctví na americkém jihu bylo tradiční.
Stimmt, entgegnete ich, ebenso wie auch die Sklaverei in den Südstaaten Amerikas Tradition war.
K tomuto účelu sloužilo jak nevolnictví, smluvní otroctví, doživotní otroctví, tak kastovní systém.
Leibeigenschaft, Arbeitsverpflichtung, Sklaverei und das Kastensystem dienten alle diesem Zweck.
K tomuto účelu sloužilo jak nevolnictví, smluvní otroctví, doživotní otroctví, tak kastovní systém.
Leibeigenschaft, Arbeitsverpflichtung, Sklaverei und das Kastensystem dienten alle diesem Zweck.

Suchen Sie vielleicht...?