ADJEKTIV
osvědčený
KOMPARATIV
osvědčenější
SUPERLATIV
nejosvědčenější
osvědčený Tschechisch
Bedeutung osvědčený Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch osvědčený?
osvědčený
Übersetzungen osvědčený Übersetzung
Wie übersetze ich osvědčený aus Tschechisch?
Deklination osvědčený Deklination
Wie dekliniert man osvědčený in Tschechisch?
osvědčený · Adjektiv
Singular osvědčený
Maskulinum, belebt osvědčený
Nominativ kdo? co? osvědčený
Genitiv koho? čeho? bez osvědčeného
Dativ komu? čemu? k osvědčenému
Akkusativ koho? co? pro osvědčeného
Vokativ osvědčený!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčeném
Instrumental kým? čím? s osvědčeným
Maskulinum, unbelebt osvědčený
Nominativ kdo? co? osvědčený
Genitiv koho? čeho? bez osvědčeného
Dativ komu? čemu? k osvědčenému
Akkusativ koho? co? pro osvědčený
Vokativ osvědčený!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčeném
Instrumental kým? čím? s osvědčeným
Femininum osvědčená
Nominativ kdo? co? osvědčená
Genitiv koho? čeho? bez osvědčené
Dativ komu? čemu? k osvědčené
Akkusativ koho? co? pro osvědčenou
Vokativ osvědčená!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčené
Instrumental kým? čím? s osvědčenou
Neutrum osvědčené
Nominativ kdo? co? osvědčené
Genitiv koho? čeho? bez osvědčeného
Dativ komu? čemu? k osvědčenému
Akkusativ koho? co? pro osvědčené
Vokativ osvědčené!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčeném
Instrumental kým? čím? s osvědčeným
Plural osvědčení
Maskulinum, belebt osvědčení
Nominativ kdo? co? osvědčení
Genitiv koho? čeho? bez osvědčených
Dativ komu? čemu? k osvědčeným
Akkusativ koho? co? pro osvědčené
Vokativ osvědčení!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčených
Instrumental kým? čím? s osvědčenými
Maskulinum, unbelebt osvědčené
Nominativ kdo? co? osvědčené
Genitiv koho? čeho? bez osvědčených
Dativ komu? čemu? k osvědčeným
Akkusativ koho? co? pro osvědčené
Vokativ osvědčené!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčených
Instrumental kým? čím? s osvědčenými
Femininum osvědčené
Nominativ kdo? co? osvědčené
Genitiv koho? čeho? bez osvědčených
Dativ komu? čemu? k osvědčeným
Akkusativ koho? co? pro osvědčené
Vokativ osvědčené!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčených
Instrumental kým? čím? s osvědčenými s osvědčenýma
Neutrum osvědčená
Nominativ kdo? co? osvědčená
Genitiv koho? čeho? bez osvědčených
Dativ komu? čemu? k osvědčeným
Akkusativ koho? co? pro osvědčená
Vokativ osvědčená!
Lokativ o kom? o čem? o osvědčených
Instrumental kým? čím? s osvědčenými s osvědčenýma
Sätze osvědčený Beispielsätze
Wie benutze ich osvědčený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Já osobně používám osvědčený Mauser s pořádným kalibrem.
Ich persönlich benutze eine Mauser mit Kammerverschluss und großem Kaliber.
Pouze porušila nezlomný a časem osvědčený. kód naší společnosti.
Sie hat lediglich gegen ein unumstössliches und altehrwürdiges. Gesetz unserer Gesellschaft verstossen.
To je starý osvědčený recept na vlasovou vodu a má zázračné účinky.
Das ist ein uraltes Haarwuchsmittel mit hervorragender Wirkung.
To je osvědčený, nebo už chceš být jen v paměti švába.
Wenn es nicht klappt, wirst du digital eingefroren.
Je to časem osvědčený způsob z dob, kdy se medicína dělala hlavou, srdcem a rukama. Směle do toho.
Stammt aus einer Zeit, als der Beruf des Arztes noch per Hand ausgeführt wurde.
Rád bych vás upozornil, že pokud takto svévolně měníte časem osvědčený recept, těžko to pak můžete vydávat za chuť domova.
Wenn Sie ein überliefertes Rezept nach Ihrem Gutdünken verändern, präsentieren Sie keinen Geschmack der Heimat.
Podle důkazů je to osvědčený postup.
Die Zeit stimmt.
To není osvědčený postup.
Es ist nicht das übliche Muster.
Znám jen dva osvědčený způsoby, jak chlapa umlčet. Jedním z nich je sex.
Monica.
Promiň. Když jde o Irinu Derevko, můj osvědčený úsudek je..
Wenn es um Irina Derevko geht, ist mein Urteilsvermögen eingeschränkt.
Fungovalo to u Sněhurky Je to osvědčený recept.
Bei Schneewittchen hat das geklappt. Einen Versuch ist es wert.
Žádný osvědčený metody se neujaly.
Das coole Image wie bei Stoli klappt nicht.
Na jedné straně absolutní svoboda, na druhé osvědčený konzervativní přístup dohlížet a trestat.
Die andere, altmodischere Methode besteht aus Kontrolle und Bestrafung.
Já jen nechápu, proč zahazuješ osvědčený recept.
Ich verstehe nicht, warum du unser Konzept umschmeißt.
Nachrichten und Publizistik
Raději bychom se měli zaměřit na otázku, jak dostat více energie k chudým lidem, což je osvědčený způsob, jak zvýšit růst a snížit chudobu.
Stattdessen sollten wir uns darauf konzentrieren, die Armen mit mehr Energie zu versorgen: eine bewährte Methode, um das Wachstum zu steigern und die Armut zu reduzieren.
Prvním krokem by bylo zahrnutí veškerých nákupů ruského paliva do dovozních kvót, což je v EU osvědčený nástroj, neboť ho unie často používá u dovozů zemědělských produktů ze třetích zemí.
Der erste Schritt wäre es, für alle Käufe russischer Brennstoffe Einfuhrquoten festzulegen - ein bewährtes Instrument der EU, das häufig auf Agrarimporte aus Drittländern angewandt wird.
Nedokážu přednést osvědčený plán, ale do očí bijí tři postřehy.
Ich kann keinen fertigen Plan anbieten, doch drei Beobachtungen sind eindeutig.