Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ohlédnout IMPERFEKTIVES VERB ohlížet

ohlédnout Tschechisch

Konjugation ohlédnout Konjugation

Wie konjugiert man ohlédnout in Tschechisch?

ohlédnout · Verb

Sätze ohlédnout Beispielsätze

Wie benutze ich ohlédnout in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je zvláštní ohlédnout se do minulosti.
Komisch, wenn man zurückblickt.
Stačilo se ohlédnout a byla fuč.
Ich drehte mich um, sie war weg und neue Spucke sammelte sich.
Dobře, pojďme si to tu ohlédnout.
Ich sehe mir das erstmal an.
se jen nechci v jejím věku ohlédnout a zjistit, že můj život je prázdný.
Ich will einfach nicht in ihrem Alter feststellen, dass mein Leben leer ist.
A pak, než se stačíte ohlédnout, najednou hrozí, že to tu bude znovu.
Dann, bevor man sich versieht, droht plötzlich alles wieder von vorne anzufangen.
Někdy se člověk musí ohlédnout, aby mohl vykročit kupředu.
Manchmal muss man zurückblicken, um weiterzukommen.
Když jsem byla tam nahoře, mohla jsem se ohlédnout zpět a spatřit vše, co jsi kdy udělal jako Angelus.
Als ich da oben war, konnte ich zurückblicken. und alles sehen, was du als Angelus je getan hast.
V mém věku, 85 jsem ve věku, kdy se můžu ohlédnout zpátky a vyvodit závěry z mých činů.
In meinem Alter, mit 85. kann ich zurückblicken. und Schlüsse aus meinen Handlungen ziehen.
Potřebuju, abys věděl, že se dokážu ohlédnout a vidím všechny ty hrůzy které jsi kdy jako Angelus udělal a na tom nezáleží protože když jsem s tebou, tak cítím všechno to dobro, co jsi kdy udělal jako Angel.
Ich kann nämlich zurückblicken und alle schlimmen Dinge sehen. die du als Angelus je getan hast und es spielt keine Rolle mehr, denn. jetzt fühle ich nur die guten Dinge, die du als Angel getan hast.
Ale tento tvůj plán je ztráta času. Jdi si ohlédnout město!
Sieh dir die Stadt an.
Ale nechci se jednou za dneškem ohlédnout a uvědomit si, že jsem mohla pomoci.
Aber ich will nicht auf den heutigen Tag zurücksehen und mich daran erinnern, dass ich hätte helfen können.
Orfeus se neměl nikdy ohlédnout.
Orpheus hätte sich nie umdrehen sollen.
Je zvláštní ohlédnout se zpět a vědět přesně kam jsem směřoval. A co směřovalo ke mně.
Es ist lustig, auf diese Tage zurück zu blicken, zu wissen, welchen Weg ich einschlage, und was auf mich zukommt.
Děkuji. - Můžeš se ohlédnout zpět - když jsi ten slavný finančník.
Daran kannst du dich erinnern, wenn du ein berühmter Finanzvorstand bist.

Nachrichten und Publizistik

V Evropě je tedy 8. květen 2005 příležitostí ohlédnout se s lítostí a hněvem.
Somit ist der 8. Mai 2005 in Europa ein Anlass, in Trauer und Zorn zurückzublicken.
Zatímco světoví lídři začínají zvažovat, jaké by měly být naše aspirace po vypršení uvedené lhůty, stojí za to ohlédnout se zpátky a zjistit, co fungovalo, co nefungovalo a jak bychom mohli naše počínání zlepšit.
Da die Entscheidungsträger bereits mit ihren Überlegungen beginnen, wie es nach Auslaufen der Frist weitergehen soll, lohnt sich ein Rückblick auf die Entwicklungen. Was funktionierte, was nicht und was könnten wir besser machen?
Dnešní hry jsou ale příhodným okamžikem ohlédnout se za nedávnými hospodářskými dějinami Ruska - a nahlédnout také do budoucna.
Doch die aktuellen Winterspiele bieten auch eine günstige Gelegenheit, einen Blick auf Russlands jüngste Wirtschaftsgeschichte zu werfen - und einen Ausblick zu wagen.
Na tomto místě by se Německo mělo na chvíli zastavit a ohlédnout se zpět.
An dieser Stelle sollte Deutschland kurz innehalten und die bisherige Entwicklung betrachten.

Suchen Sie vielleicht...?