oheň Tschechisch
Bedeutung oheň Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch oheň?
oheň
Übersetzungen oheň Übersetzung
Wie übersetze ich oheň aus Tschechisch?
oheň Tschechisch » Deutsch
Synonyme oheň Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu oheň?
oheň Tschechisch » Tschechisch
Deklination oheň Deklination
Wie dekliniert man oheň in Tschechisch?
oheň · Substantiv
Singular oheň Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? oheň Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez ohně
Dativ komu? čemu? k ohni
Akkusativ koho? co? pro oheň
Vokativ ohni!
Lokativ o kom? o čem? o ohni
Instrumental kým? čím? s ohněm
Plural ohně Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? ohně Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez ohňů
Dativ komu? čemu? k ohňům
Akkusativ koho? co? pro ohně
Vokativ ohně!
Lokativ o kom? o čem? o ohních
Instrumental kým? čím? s ohni
Sätze oheň Beispielsätze
Wie benutze ich oheň in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Oheň hoří.
Das Feuer brennt.
Nezapomeňte zhasit oheň.
Vergesst nicht, das Feuer auszumachen.
Tento příběh je samý kouř, ale žádný oheň.
Diese Geschichte ist nur Rauch, aber kein Feuer.
Dávek bacha na oheň.
Sei auf der Hut vor Feuer.
Filmuntertitel
Všimněte si horlivosti, s kterou ďábli udržují oheň pod kotli!
Sieh mit welchem Eifer sich die Teufel um das Feuer unter dem Kessel kümmern!
Muže, jemuž z očí srší oheň.
Einen Mann, dem das Feuer aus den Augen sprüht.
Muže, jemuž z očí, srší oheň.
Einen Mann, dem das Feuer aus den Augen sprüht.
A ten oheň v krbu - je tak povzbudivý.
Und das Feuer - wie lebhaft es brennt.
Rozdělám oheň.
Ja. Ich mache das Feuer an.
Oheň pomalu uhasíná.
Die Flammen verlöschen allmählich.
Musím říct, toto byl nejlepší oheň, jaký jsem kdy v životě viděla.
So ein schönes Feuer habe ich in meinem Leben noch nicht gesehen.
Ten oheň ji nezničil.
Es hat das Feuer überlebt.
To je dřevo na oheň.
Das ist Holz für das Feuer.
A to je oheň.
Und das ist Feuer.
Ne, oheň je dobrý.
Nein, das Feuer ist gut.
Oheň ne dobrý.
Feuer nicht gut.
Tak si udělám oheň.
In dem Fall mache ich ein Feuer.
Adonai a Azraeli. vládcové plamenů a hlubin nejtemnějších. vám dávám toto tělo, aby ho navždy strávil očistný oheň.
Zu Adonai und Azrael. in die Obhut der Herren der Flamme und der niederen Gefilde. übergebe ich diese Leiche auf ewig dem Fegefeuer.
Nachrichten und Publizistik
Nicméně, nemoc se rozšířila do městských oblastí a jako divoký oheň zachvátila tyto tři země a rozšířila se do dalších.
Und dennoch hat sich die Krankheit im städtischen Raum ausgebreitet, die drei Länder wie ein Steppenbrand überrollt und sich auf andere Regionen ausgeweitet.
Jedinou obranou, již jsme proti nepřátelskému světu měli, byly primitivní kamenné nástroje a oheň, což je ochrana přinejlepším chabá.
Unsere einzigen Verteidigungsmechanismen gegen eine feindliche Welt waren primitive Steinwerkzeuge und das Feuer - ein bestenfalls minimaler Schutz.
Když například reaktor roztrhl výbuch, oheň byl okamžitě hašen vodou, což pouze zhoršilo situaci, neboť atmosférou se začaly šířit jaderné částice.
Zum Beispiel wurde sofort nach der Explosion des Reaktors das Feuer mit Wasser gelöscht, was die Situation nur noch verschlimmerte, da sich die Kernteilchen so in der Atmosphäre ausbreiteten.