novinový papír Tschechisch
Übersetzungen novinový papír Übersetzung
Wie übersetze ich novinový papír aus Tschechisch?
novinový papír Tschechisch » Deutsch
Grammatik novinový papír Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat novinový papír in Tschechisch?
novinový + papír · Adjektiv + Substantiv
Singular novinový papír Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? novinový papír Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez novinového papíru
Dativ komu? čemu? k novinovému papíru
Akkusativ koho? co? pro novinový papír
Vokativ novinový papíre!
Lokativ o kom? o čem? o novinovém papíře o novinovém papíru
Instrumental kým? čím? s novinovým papírem
Plural novinové papíry Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? novinové papíry Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez novinových papírů
Dativ komu? čemu? k novinovým papírům
Akkusativ koho? co? pro novinové papíry
Vokativ novinové papíry!
Lokativ o kom? o čem? o novinových papírech
Instrumental kým? čím? s novinovými papíry
Sätze novinový papír Beispielsätze
Wie benutze ich novinový papír in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Dnes už je ale zřejmé, že jde o bezcenný papír.
Nun jedoch ist klar, dass es sich dabei um ein Stück Papier ohne Wert handelt.
Nejjednodušší formou dluhopisů vázaných na růst by byl dlouhodobý státní cenný papír, z něhož by plynula pravidelná dividenda úměrná HDP emitenta.
Die einfachste Form wachstumsgebundener Anleihen wären langfristige Staatspapiere, die eine regelmäßige, zum BIP des Ausgabelandes proportionale Dividende ausschütten.
Když pak levný papír a tiskařské lisy - první skutečná technologie masové komunikace - tento systém zpochybnily, katolická církev i monarchové svůj monopol opřený o pergamen bránili.
Als billiges Papier und die Druckerpresse - die erste wirkliche Massenkommunikationstechnologie - dieses System herausforderte, verteidigten die katholische Kirche und die Monarchen das Monopol, das auf Pergament beruhte.
Tisk, papír a noviny umožnily vzestup nových typů politických systémů založených na širší účasti lidu.
Buchdruck, Papier und Zeitungen haben den Aufstieg neuer politischer Systeme auf der Grundlage der Partizipation des Volkes ermöglicht.
Například papír obvykle nepochází z deštných pralesů, nýbrž z trvale udržitelných lesů.
Papier kommt zum Beispiel normalerweise aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern und nicht aus dem Regenwald.
Výsledkem recyklace a s ní spojených vládních dotací je papír nižší kvality šetřící zdroj, který není ohrožený.
Durch das mit staatlichen Subventionen geförderte Recycling entsteht minderwertiges Papier, um eine Ressource zu schonen, die nicht gefährdet ist.
Jistě, žádný suverénní cenný papír eurozóny neexistoval.
Sicher, so etwas wie Staatsanleihen der Eurozone gab es nicht.
Naproti tomu tradiční rozvojový ekonom by namítl, že by země dřevo vyvážet neměla a místo toho by k němu měla přidávat hodnotu a prodávat papír nebo nábytek - což Finsko také dělá.
Ein traditioneller Entwicklungsökonom würde dagegen argumentieren, es sollte kein Holz exportieren, sondern stattdessen daraus einen Mehrwert schöpfen, indem es das Holz zu Papier oder Möbeln verarbeitet - auch das macht Finnland.
Fabrice Tourre, řečený Fab, zázračné dítě od Goldmanů, čelí obvinění, že vytvořil komplikovaný cenný papír tak, aby selhal.
Goldmans Senkrechtstarter Fabrice Tourre wird vorgeworfen, ein kompliziertes Wertpapier erstellt zu haben, das so gestaltet war, dass es scheitern musste.