novinářský styl Tschechisch
Übersetzungen novinářský styl Übersetzung
Wie übersetze ich novinářský styl aus Tschechisch?
novinářský styl Tschechisch » Deutsch
Grammatik novinářský styl Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat novinářský styl in Tschechisch?
novinářský + styl · Adjektiv + Substantiv
Singular novinářský styl Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? novinářský styl Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez novinářského stylu
Dativ komu? čemu? k novinářskému stylu
Akkusativ koho? co? pro novinářský styl
Vokativ novinářský style!
Lokativ o kom? o čem? o novinářském stylu
Instrumental kým? čím? s novinářským stylem
Plural novinářské styly Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? novinářské styly Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez novinářských stylů
Dativ komu? čemu? k novinářským stylům
Akkusativ koho? co? pro novinářské styly
Vokativ novinářské styly!
Lokativ o kom? o čem? o novinářských stylech
Instrumental kým? čím? s novinářskými styly
Sätze novinářský styl Beispielsätze
Wie benutze ich novinářský styl in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Sarkozy chce sdělit, že Chirac s Villepinem měli v podstatě pravdu, když se stavěli proti americkému vojenskému dobrodružství v Iráku, ale že jejich styl byl katastrofálně mylný.
Sarkozys Botschaft lautet, dass Chirac und Villepin in der Sache zu recht Widerstand gegen Amerikas militärisches Abenteuer im Irak leisteten, dass sie aber, was ihren Stil angeht, katastrophal falsch lagen.
Nová bitva o životní styl dala vzniknout novým nepřátelům otevřených společností, například Tálibánu a al-Káidě.
Der neue Kampf der Lifestyles brachte auch neue Feinde offener Gesellschaften hervor, wie etwa die Taliban und die Al-Qaida.
Téma, styl a dozvuky jeho díla totiž podle mého názoru o našem zjednodušeném světě mnohé vypovídají.
Das Thema, der Stil und das Echo seines Werkes sagt meiner Meinung nach viel über unsere vereinfachte Welt aus.
Čím víc měli Rusové, Poláci, Češi a další na očích životní styl západních demokracií, tím větší pochybnosti měli o svém systému.
Je mehr Russen, Polen, Tschechen und andere vom Lebensstil in den westlichen Demokratien mitbekamen, desto mehr stellten sie ihr eigenes System in Frage.
Existují dobré důvody, proč neponechávat kulturu, školství, životní styl nebo pracovní místa zcela napospas kreativní destrukci tržních sil.
Es gibt gute Gründe, Kultur, Bildung, Lebensstile oder Arbeitsplätze nicht völlig der kreativen Zerstörung der Marktkräfte zu überlassen.
Takový je můj styl i v Organizaci spojených národů.
Dies ist auch weiterhin mein Stil bei den Vereinten Nationen.
Důležitější začínají být pacienti pod 60 let, neboť nové umělé klouby prokazují schopnost vydržet aktivnější životní styl.
Angesichts der Fähigkeit der neueren künstlichen Gelenke, einem aktiveren Lebensstil standzuhalten, gewinnen sie für Patienten unter 60 Jahren zunehmend an Bedeutung.
To však není jeho styl.
Aber das ist nicht sein Stil.
Nákladný životní styl jeho syna studujícího na Oxfordu a Harvardu rozebíral tisk do nejmenších podrobností.
Der aufwändige Lebensstil seines Sohnes als Student in Oxford und Harvard wurde in der Presse in den schönsten Details beschrieben.
Mnozí lídři během své kariéry změní cíle i styl.
Im Laufe ihrer Karriere ändern viele Führungspersönlichkeiten ihre Ziele oder ihren Stil.
Zahraničněpolitické cíle a styl Franklina Delana Roosevelta byly zase v jeho prvním funkčním období skromné a zaměřené na postupné kroky, avšak jakmile v roce 1938 usoudil, že Adolf Hitler představuje existenční hrozbu, stal se transformačním vůdcem.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Vůdce s transformačními záměry má nadějnější vyhlídky a inspirativní styl si spíše najde vnímavé publikum a posílí význam jejich úlohy.
Ein Politiker mit transformativen Zielen hat dann bessere Chancen, und ein inspirierender Stil kann leichter Anhänger finden und in ihrer Rolle bestärken.
Rozhodně však nelze tvrdit, že Tudjmanův styl byl nereprezentativní.
Es wäre ein Fehler, sich vorzustellen, der Stil Tudjmans wäre völlig unrepräsentativ gewesen.
V souladu s touto politikou měl být zachován hongkongský kapitalistický systém, právní řád a svobody i životní styl místního lidu.
Gemäß diesem Grundsatz sollen das kapitalistische System, die Rechtsstaatlichkeit und die Freiheiten und Lebensweise der Bevölkerung von Hongkong erhalten werden.