Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nosič informace Tschechisch

Übersetzungen nosič informace Übersetzung

Wie übersetze ich nosič informace aus Tschechisch?

nosič informace Tschechisch » Deutsch

Informationsträger

Sätze nosič informace Beispielsätze

Wie benutze ich nosič informace in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Správnost této informace je pochybná.
Die Richtigkeit der Information ist fraglich.

Nachrichten und Publizistik

Spatné účetní rámce vedou ke špatným informacím a špatné informace vedou ke špatným rozhodnutím s vážnými dlouhodobými následky.
Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
Účetní rámce MMF, místo aby trhu poskytovaly užitečné signály, poskytují zkreslené informace, které zhoršují problémy zemí, jež se v nemalých problémech topí i bez toho.
Statt dass der Buchungsrahmen des IWF dem Markt nützliche Signale zukommen lässt, liefert er verzerrte Informationen, welche die Probleme eines Landes mit Schwierigkeiten noch übertreibt.
Vedly ke zrušení zákazu letů nové vědecké informace, anebo šlo o odraz lidských i ekonomických potíží, které tento zákaz způsoboval?
Waren es neue wissenschaftliche Informationen, die dazu geführt haben, dass das Flugverbot aufgehoben wurde, oder spiegelten sich darin persönliche und wirtschaftlich schwierige Umstände wider, die durch das Verbot hervorgerufen wurden?
Občané by měli mít možnost snadněji předávat informace, upozorňovat na události a zasílat podněty investigativním reportérům hlavního proudu.
Die Bürger sollten leichter in der Lage sein, investigativen Reportern in den etablierten Medien Informationen zukommen zu lassen, ihnen Storys anzubieten und Hinweise zu schicken.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
Tatsächlich hat es die angeblich islamische Partei geschafft, geschickt mit einer unerbittlichen USA zu verhandeln, sich mit dem türkischen Militär und dem Präsidenten zu beraten und alle Informationen an Öffentlichkeit und Parlament weiterzugeben.
Musíme světu zprostředkovat informace o vážnosti globálního oteplování a zároveň chránit odolnost korálových útesů.
Wir müssen das Ausmaß der globalen Erwärmung in den Griff bekommen und gleichzeitig die Widerstandsfähigkeit der Korallenriffe erhalten.
Tyto stavy jdou často ruku v ruce s bludy - obrazy reality, které směšují informace vygenerované v mysli s informacemi poskytovanými zvenčí.
Diese Leiden werden oft von komplexen Wahnvorstellungen begleitet - Bilder der Realität, die die Informationen, die im Kopf entstehen, mit Information durcheinander bringen, die von außen kommen.
Výsledné informace se přenášejí v souladu se zákony elektřiny.
Die dabei vermittelte Information wird aufgrund der Gesetze der Elektrizität übertragen.
Existuje zde také systém specializovaných buněk, jejichž interakce probíhá prostřednictvím výměny chemických látek, které rovněž přenášejí informace.
Außerdem gibt es ein System spezialisierter Zellen, die durch den Austausch chemischer Substanzen kommunizieren und dabei ebenfalls Informationen übertragen.
Informace se uplatňují na každé úrovni a uspokojivé teorie vysvětlují, jak fungují jednotlivé úrovně.
Auf jeder Ebene geht es um den Austausch von Information und es gibt geeignete Theorien, welche die Vorgänge auf den einzelnen Ebenen erklären.
Nicméně i tak bylo toto konstatování zavádějící, poněvadž CIA uvědomila britskou stranu, že její informace nejsou spolehlivé.
Trotzdem war es irreführend, da die CIA die Briten darüber informiert hatte, dass ihre Information nicht zuverlässig war.
Takové informace jsou v mnoha ohledech citlivější a zpravodajské služby si je vyměňují v režimu utajení, nikoliv kvůli prohloubení spolupráce.
Diese Informationen sind in vieler Hinsicht besonders sensibel, und die Dienste teilen sie je nach Erfordernis miteinander und nicht, um die Zusammenarbeit zu fördern.
osobně spatřuji u zpravodajské činnosti další roli: poskytovat informace pro politickou akci.
Ich sehe eine weitere Rolle für nachrichtendienstliche Informationen: als Grundlage politischen Handelns.
Veřejnost zase musí získávat spolehlivé informace a rady o správném užívání antibiotik.
Unterdessen muss der Öffentlichkeit zuverlässige Information und Beratung über die richtige Anwendung von Antibiotika zur Verfügung gestellt werden.

Suchen Sie vielleicht...?