nevina Tschechisch
Übersetzungen nevina Übersetzung
Wie übersetze ich nevina aus Tschechisch?
Synonyme nevina Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nevina?
Deklination nevina Deklination
Wie dekliniert man nevina in Tschechisch?
nevina · Substantiv
Singular nevina Femininum
Nominativ kdo? co? nevina Femininum
Genitiv koho? čeho? bez neviny
Dativ komu? čemu? k nevině
Akkusativ koho? co? pro nevinu
Vokativ nevino!
Lokativ o kom? o čem? o nevině
Instrumental kým? čím? s nevinou
Plural neviny Femininum
Nominativ kdo? co? neviny Femininum
Genitiv koho? čeho? bez nevin
Dativ komu? čemu? k nevinám
Akkusativ koho? co? pro neviny
Vokativ neviny!
Lokativ o kom? o čem? o nevinách
Instrumental kým? čím? s nevinami
Sätze nevina Beispielsätze
Wie benutze ich nevina in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
V tomhle zápase na život a na smrt je každý vinen, dokud se neprokáže jeho nevina.
In diesem Haifischbecken ist man bis zum Beweis des Gegenteils schuldig.
Nevina přitahuje zlo.
Dort, wo die Keuschheit am größten ist, ist das Böse am Nähesten.
Dokud jí nebude prokázána nevina, je vinná.
Solange ihre Unschuld nicht bewiesen ist, gilt sie als schuldig.
Dokud nebude prokázána nevina.
Bis dahin gilt sie als schuldig.
Bohužel jeho. nevina úzce souvisí s tímto problémem.
Es ist ein Jammer.
Jeho nevina byla prokázána nade vší pochybnost!
Seine Unschuld wurde auf unanfechtbare Weise bewiesen!
Ale aby byla prokázána vaše nevina, věřím, že nebudete mít policistům za zlé, když vás prohledají. Chcete mě šacovat?
Da ein wertvolles Collier gestohlen wurde, bin ich sicher, dass Sie alle bereit sind, sich durchsuchen zu lassen.
V našem je vinen dokud se nedokáže nevina a tady spadáte pod naši jurisdikci.
Bei uns ist man schuldig bis zum Beweis der Unschuld. Sie unterstehen unserer Rechtsprechung.
Rozhodně vám azyl poskytnu, až se prokáže vaše nevina.
Wir werden Ihnen Asyl gewähren, wenn Sie unschuldig sind.
Vina a nevina jsou jen otázkou času.
Schuld und Unschuld sind eine Frage des Zeitpunkts.
Měl jsem být vydán člověku, kterého nezajímá moje vina či nevina!
Ihr Lüge ist das einzige Verbrechen hier, Agent Grant.
Nevina je značně přeceňovaná komodita.
Unschuld ist ein überbewertetes Gut.
FBI ho držela pro zradu, a třebaže mu posléze byla prokázána nevina, zkáza byla dokonána a on se začal rozpadat.
Das FBI klagte ihn fast des Verrats an. Obwohl er am Ende rehabilitiert wurde, war es zu spät, er fiel auseinander.
Jsem nevina. - Co vy dva tu kujete za pikle?
Was haben Sie beide sich da ausgedacht?