Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nerovnost Tschechisch

Übersetzungen nerovnost Übersetzung

Wie übersetze ich nerovnost aus Tschechisch?

Synonyme nerovnost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nerovnost?

nerovnost Tschechisch » Tschechisch

nerovnice disparita různost rozdílnost nevyrovnanost

Deklination nerovnost Deklination

Wie dekliniert man nerovnost in Tschechisch?

nerovnost · Substantiv

+
++

Sätze nerovnost Beispielsätze

Wie benutze ich nerovnost in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nerovnost neznamená zlo. Nerovnost sama je zlo.
Diese Ungleichheit ist also nichts Schlechtes!
Nerovnost neznamená zlo. Nerovnost sama je zlo.
Diese Ungleichheit ist also nichts Schlechtes!
Není tato nerovnost mezi třídou a třídou mezi národem a národem největí hrozba míru?
Ist nicht diese Ungleichheit zwischen den Klassen und Nationen die grösste Bedrohung für den Frieden?
Nerovnost to zkresluje, musíme najít rovný místo.
Ich muss es auf flacherem Boden machen.
Máte v mozku enzymatickou nerovnost.
Das enzymatische Gleichgewicht in lhrem Kleinhirn ist gestört.
Tady je nějaká nerovnost, pane Brogane.
Da ist was Klumpiges drin, Mr Brogan.
Světlo nyní osvětlovalo každou nerovnost a kaz na budovách. a. na lidech!
Das Licht durchdrang nun alles Unebene und Falsche an den Gebäuden. und. in den Menschen.
Pánové, před Vámi stojí stroj který jednou provždy ustálí nerovnost na poli námořní armády.
Gentlemen, ich stehe vor ihnen beeindruckt von einer Technologie, die die Seemacht zu unseren Gunsten verändern wird.
Jen jeden chybný krok. jedna nerovnost na chodníku.
Nur ein falscher Schritt, ein Riss im Gehweg.
Podívejte, všem nám leží na srdci nerovnost mezi pětkami, ale demokraté nemohou vyhrát pomocí dalšího překultivovaného chytrolínství.
Seht doch, es geht uns alle etwas an, aber die Demokraten können nicht mit einem zimperlichen Genie gewinnen.
A nerovnost mezi bohatými a chudými se roste.
Die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer.
A pokud jim nevadí nerovnost stavu, mohlo by se jim vést dobře.
Miss Galindo!
Je to nerovnost a svět to tak vnímá.
Es ist eine Ungerechtigkeit, auf die die Welt ein Auge haben muss.
Neexistuje žádný limit, kolik práce jiných lidí si mohou koupit, kolik si mohou nahromadit, jak velkou nerovnost - to vše je nyní dané.
Es gibt da keine Beschränkung, wie viel an Arbeitskraft sie von anderen Menschen kaufen können, wie viel sie anhäufen können, wie groß die Ungleichheit wird - das alles ist jetzt gottgegeben.

Nachrichten und Publizistik

Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
Sicherlich sind die modernen Wohlfahrtsstaaten weit davon entfernt, soziale Ungleichheit ausgerottet zu haben. Disparitäten beim Zugriff auf materielle und menschliche Ressourcen führen weiterhin zu großen Ungleichheiten im Leben ihrer Bürger.
Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Angesichts dessen führen neue Verhaltensempfehlungen durch die Gesundheitsbehörden zumindest zeitweise zu einer Erhöhung der Ungleichheit im Gesundheitsbereich.
To je chyba, neboť důsledky tohoto odklonu - zvýšení příjmové nerovnosti, oslabení sociálních záchranných sítí a omezení přístupu ke zdravotní péči - dlouhodobě zhorší nerovnost v oblasti zdraví.
Angesichts dessen, dass die Konsequenzen dieser Veränderung - höhere Einkommensungleichheit sowie schwächere soziale Sicherheitsnetze und Gesundheitsfürsorge - die Ungleichheiten im Gesundheitszustand langfristig verstärken, war dies ein Fehler.
Je tedy relativně snadné sestavit balíček opatření ke snižování schodku, který pozvedne efektivitu, podpoří růst a ztenčí nerovnost.
Infolgedessen ist es relativ einfach, einen Plan zum Defizitabbau zu formulieren, der die Effizienz steigert, das Wachstum stützt und die Ungleichheit reduziert.
Je to proto, že Amerika v posledních desetiletích sleduje politickou agendu, která způsobuje divokou nerovnost její ekonomiky, takže nejzranitelnější segmenty společnosti stále více zaostávají.
Vielmehr hat es damit zu tun, dass Amerika in den letzten Jahrzehnten eine politische Agenda verfolgte, die ein hohes Maß an Ungleichheit in der Wirtschaft zuließ, wodurch die am stärksten gefährdeten Teile der Gesellschaft immer weiter zurückfallen.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
Einkommensungleichheit steht in Zusammenhang mit Ungleichheit in den Bereichen Gesundheit, Zugang zu Bildung und Exposition gegenüber Umweltrisiken, die allesamt für Kinder eine stärkere Belastung darstellen als für andere Bevölkerungssegmente.
Ze všech škod, které nerovnost páchá na našich ekonomikách, politice a společnostech, si škody napáchané na dětech vyžadují zvláštní pozornost.
Von den Schäden, die Ungleichheit unseren Ökonomien, der Politik und den Gesellschaften zufügt, verlangen die Nachteile für die Kinder besonderes Augenmerk.
Pravdou je, že málo času zabývat se domácími problémy, jako jsou zastaralá infrastruktura, upadající veřejné školství, otřesné zdravotnictví a groteskní nerovnost příjmů a bohatství.
Zwar gibt er den Problemen auf nationaler Ebene wie der antiquierten Infrastruktur, den gescheiterten öffentlichen Schulen, dem miserablen Gesundheitssystem und den grotesken Ungleichheiten hinsichtlich Einkommen und Reichtum wenig Raum.
Příjmová nerovnost je rekordně vysoká, avšak bohatí prohlašují, že vůči zbytku společnosti nemají žádnou zodpovědnost.
Die Einkommensungleichheit ist so hoch wie nie, aber die Reichen behaupten, sie hätten keine Verantwortung für den Rest der Gesellschaft.
Tito lidé poukazují na prohlubující se příjmovou nerovnost, kterou příliš zřetelně odhalily záběry z New Orleans po hurikánu, jež obletěly svět.
Sie verweisen auf die zunehmende Ungleichheit, von den weltweit ausgestrahlten Bildern von New Orleans im Anschluss an den Hurrikan nur allzu deutlich belegt.
Proč tedy zvyšující se příjmová nerovnost Američany neznepokojuje?
Warum also sind Amerikaner nicht mehr darüber aufgebracht, dass die Einkommensunterschiede in ihrem Land weiter wachsen?
Nerovnost tak, zdá se, patří k Americe stejně jako její apple pie.
Ungleichheit ist, wie es scheint, so amerikanisch wie Apple Pie.
Hospodářský boom v Číně a Indii pomohl snížit globální nerovnost.
Die Wirtschaftsbooms in China und Indien haben dazu beigetragen, die globale Ungleichheit zu verringern.
Celkem vzato se tedy zdá, že globální nerovnost byla v posledních dvou desetiletích poměrně stabilní.
Unterm Strich hat es also den Anschein, dass die globale Ungleichheit in den letzten zwei Jahrzehnten relativ stabil geblieben ist.

Suchen Sie vielleicht...?