Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

následování Tschechisch

Übersetzungen následování Übersetzung

Wie übersetze ich následování aus Tschechisch?

následování Tschechisch » Deutsch

Befolgung

Deklination následování Deklination

Wie dekliniert man následování in Tschechisch?

následování · Substantiv

+
++

Sätze následování Beispielsätze

Wie benutze ich následování in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Moje důstojnost přichází z následování mého manžela.
An der Seite meines Mannes kenne ich solche Schmach nicht.
Že jakýkoli zákon, který zakazuje uchovávání osiva, není hodný následování.
Aber es ist mehr als das, es ist eine Überlebensstrategie.
A co se týká toho následování, to je na tom to nejlepší.
Und was das Folgen angeht - darin besteht ihr größtes Talent.
Není to vhodné následování?
Ist das nicht inspirierend?
Takže místo následování vlastního osudu, hledání vlastní cesty k osvícení, jsme šli po vaší.
Statt unserem eigenen Schicksal zu folgen und unseren eigenen Pfad der Erleuchtung zu finden, haben wir Ihren annektiert.
Však víš. Párkrát jsem na tebe vyjel. Za to slepé následování tátových příkazů.
Ach, weißt du, ich habe dich ganz schön angezickt, wenn du Dads Anweisungen befolgtest.
Následování vůně ve větru, hvězdy na nebi.
Einer Fährte im Wind folgend, einem Stern am Himmel.
Ale je, pokud mluvíme o následování svých rozmarů a zanedbávání finančního zajištění.
Doch, wenn es darum geht, einer Laune nachzugehen, auf Kosten finanzieller Sicherheit.
Než jen pomyslím na následování Miguelovy stopy, musím se ujistit, že Ethan Turner projde mým testem.
Bevor ich überhaupt daran denke, Miguels Spur zu verfolgen, muss ich sicherstellen, dass mein Kodex auf Ethan Turner zutrifft. Wie kann Rita vor mir erwarten, einfach zu packen und einzuziehen?
Akademie je plně oddána následování cesty Bohů, s patronkou bohyní Athénou.
Die Akademie widmet sich dem Pfad der Götter,. und die Göttin Athene ist unsere Schutzheilige.
Prostě nemají smysl odpovědnosti, nebo následování skrze sebedůvěru.
Da ist einfach kein Gespür für Verantwortlichkeit oder es durchzuziehen, Selbstständigkeit.
On. si uměl představit následky při následování jeho rozkazů.
Er. konnte sich die Folgen vorstellen, wenn er seinen Befehl befolgen würde.
Nebyli stvořeni pro svobodu. Byli stvořeni k následování.
Sie wurden nicht für die Freiheit erschaffen, sondern um zu folgen.
Když muž řekne, že odejde z kanceláře, aby mohl být se svým dítětem.? Budou ho ukazovat, jako příklad hodný následování.
Wenn ein Mann im Büro sagt, er muss nach Hause, um sich um sein Kind zu kümmern, dann gilt er allen als ein selbstloser, fürsorglicher Vorzeigevater.

Nachrichten und Publizistik

USA se pak řadí dokonce za Řecko a Slovensko, které se obvykle nepovažují za vzory hodné následování ani za konkurenty Ameriky na čele tabulek.
Tatsächlich liegen sie dann noch hinter Griechenland und der Slowakei - Ländern, die man normalerweise nicht als Vorbilder oder Konkurrenten der USA an der Spitze irgendwelcher Ranglisten betrachtet.
Při řešení těchto problémů nelze pokrok jakkoliv zázračně urychlit, avšak ponaučení z regionu by se měla stát inspirací hodnou následování.
Bei der Bewältigung dieser Probleme gibt es keine Abkürzungen, aber Erfahrungen aus der Region sollten zur Nachahmung anregen.
Je západní pop kultura hodna následování?
Ist es ratsam, noch mehr westliche Popkultur zu importieren?
Starší děti sedí v učebnách s dětmi mnohem mladšími, a místo aby se z nich staly vzory hodné následování, roste u nich frustrace a násilné chování.
Ältere Kinder sitzen mit wesentlich jüngeren in Klassenzimmern und werden eher frustriert und gewalttätig als zum Vorbild, dem andere nacheifern könnten.

Suchen Sie vielleicht...?