Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mittelalterlich Deutsch

Übersetzungen mittelalterlich ins Tschechische

Wie sagt man mittelalterlich auf Tschechisch?

mittelalterlich Deutsch » Tschechisch

středověký rytířský

Sätze mittelalterlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mittelalterlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie sehen etwas mittelalterlich aus, aber ich bin ein Romantiker. Mr Pizer!
Možná vypadají strašidelně. ale mám duši romantika.
In welchem Stil? Mittelalterlich.
Středověk.
Das ist ja mittelalterlich.
Máme tady co dělat s tmářstvím.
Meine Methoden sind vielleicht mittelalterlich,...aber ich war lange Zeit deine Ärztin.
Medicína, kterou praktikuji může dnes vypadat jako z dávných časů,...ale byla jsem tvá doktorka dlouhé roky.
Wow, irgendwie mittelalterlich.
Velmi středověké.
Sehen Sie, Vampir-Politik ist vielleicht mittelalterlich, aber ich bin es nicht.
Upíří politika je možná středověká, ale nejsem.
Mittelalterlich. Hey, was machst du?
Středověk.
Tara wurde dann etwas mittelalterlich zu ihr.
Tara na ni šla trochu postaru.
Du musst nicht mittelalterlich nach jemandem vorgehen.
Nemusíš jít do toho takovou středověkou metodou.
Sieht absolut mittelalterlich aus, nicht wahr?
Vypadá to jak ze středověku, že?
Das ist so mittelalterlich. - Wie bitte? Du empfindest Glauben als mittelalterlich?
Není čas ani místo na diskuze.
Das ist so mittelalterlich. - Wie bitte? Du empfindest Glauben als mittelalterlich?
Není čas ani místo na diskuze.
Das ist alles sehr mittelalterlich, fürwahr.
Je to tak středověké, že ano?
Wir müssen mittelalterlich werden.
Tady to mám.

Nachrichten und Publizistik

Bin Laden dagegen fasziniert und drückt die gefühlten Frustrationen vieler Araber in seinem klassischen Arabisch aus, unter anderem auch durch das Rezitieren mittelalterlich anmutender Gedichte.
Bin Ládin je na druhé straně podmanivý a vnímanou frustraci mnoha Arabů formuluje mimo jiné používáním klasické arabštiny včetně recitace poezie ve středověkém stylu.
Obwohl die Wikipedianer ihre Texte nicht physisch herumreichen müssen - jeder besitzt ja eine virtuelle Ausgabe - bleiben die inhaltlichen Richtlinien für Wikipedia jedoch im Geiste zutiefst mittelalterlich.
Přestože si wikipedisté exempláře svých textů nemusejí předávat - každý vlastní virtuální kopii -, přístup k obsahu, jenž je Wikipedii vlastní, zůstává svou povahou hluboce středověký.

Suchen Sie vielleicht...?