Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Metall Deutsch

Übersetzungen metall ins Tschechische

Wie sagt man metall auf Tschechisch?

Metall Deutsch » Tschechisch

kov kovy

Sätze metall ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich metall nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Unser Tal ist sehr reich an einem Metall namens Gold, das zu unserem Glück in der Aussenwelt sehr begehrt ist.
Naše údolí je velmi bohaté na kov jménem zlato, které je naštěstí v okolním světě vysoce ceněno.
Ein Sprengstoff aus dem Metall Uran, der so stark und verheerend ist. dass eine relativ kleine Bombe. die zerstörerische Kraft von 20. 000 Tonnen TNT hatte.
Výbušninu získanou z uranu, tak silnou a ničivou, že jedna relativně malá bomba měla ničivou sílu 20 000 tun TNT.
Ingenieure aus Fort Belvoir konnten nichts bewirken, Metall-Experten konnten die Panzerung nicht durchdringen.
Inženýrům z Fort Belvoir poblíž se nepodařilo pohnout s ním a znalci slitin považují jeho tělo za neproniknutelné.
Der Staub wird in Salpetersäure getaucht, die jedes Metall auflöst außer Gold.
Prach byl ponořen do kyseliny dusičné, která rozpouští každý kov kromě zlata.
Es gibt Aufschluss über ihr Metall.
To nám poskytne informace o jejich kovech.
Krell-Metall.
Krellský kov.
Ach? Das würde bedeuten. dass das Metall völlig zerquetscht wird.
Ale to by kov úplně rozdrtilo.
Ein merkwürdiges Metall fiel vom Nordstern zur Erde.
Je to neznámý kov, který spadl na Zem z Polárky.
Das Metall wird den Kontakt unterbrechen!
Kontakty to nevydrží!
So ein Geräusch habe ich Metall noch nie machen hören.
Nikdy jsem neslyšel kov s takovým zvukem.
Eine Baracke aus Metall.
Plechová bouda.
Warum haben sie dich nicht aus Metall gebaut, mit Bolzen und Drähten, Elektroden und dem ganzen Zeug?
Proč nevyrobili z kovu, se šrouby a dráty a elektrodami a podobnými věcmi?
Ein Klumpen Metall mit Armen und Beinen, statt Rädern.
Kus železa s rukama a nohama namísto kol.
Aber er ist aus Metall.
Tohle hedvábí je totiž kov.

Nachrichten und Publizistik

Die Frage ist, ob die Preise mehr oder weniger konstant bleiben oder ob sie fallen, wie es die Nahrungsmittel-, Metall- und Kohlepreise bereits getan haben.
Debata se vede o tom, zda ceny zůstanou víceméně na současných úrovních, anebo zda se sníží, jak se stalo u cen potravin, kovů a uhlí.

Suchen Sie vielleicht...?