měkký sýr Tschechisch
Übersetzungen měkký sýr Übersetzung
Wie übersetze ich měkký sýr aus Tschechisch?
měkký sýr Tschechisch » Deutsch
Grammatik měkký sýr Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat měkký sýr in Tschechisch?
měkký + sýr · Adjektiv + Substantiv
Singular měkký sýr Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? měkký sýr Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez měkkého sýra bez měkkého sýru
Dativ komu? čemu? k měkkému sýru
Akkusativ koho? co? pro měkký sýr
Vokativ měkký sýre!
Lokativ o kom? o čem? o měkkém sýru
Instrumental kým? čím? s měkkým sýrem
Plural měkké sýry Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? měkké sýry Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez měkkých sýrů
Dativ komu? čemu? k měkkým sýrům
Akkusativ koho? co? pro měkké sýry
Vokativ měkké sýry!
Lokativ o kom? o čem? o měkkých sýrech
Instrumental kým? čím? s měkkými sýry
Sätze měkký sýr Beispielsätze
Wie benutze ich měkký sýr in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Já chci k jídlu sýr.
Ich will den Käse essen.
Jím sýr.
Ich esse Käse.
Nachrichten und Publizistik
Navzdory tomuto reformnímu tlaku kritizují někteří britští euroskeptici Camerona za to, že je příliš měkký.
Trotz dieser Reformbestrebungen kritisieren manche britische Euroskeptiker Cameron, eine zu weiche Linie zu verfolgen.
Úsilí o omezení pohybu lidí mezi státy odhaluje měkký podbřišek globalizace: prohlubující se propast mezi průměrnými příjmy jednotlivých zemí.
Die Bemühungen, die Migration von Menschen zwischen verschiedenen Ländern einzuschränken, enthüllen die Achillesferse der Globalisierung: die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
Přehnaně měkký MMF je bohužel to poslední, co teď Evropa potřebuje.
Leider ist ein ultraweicher IWF das Letzte, was Europa derzeit braucht.
V globálním informačním věku bude síla více než kdykoliv předtím zahrnovat kromě tvrdého rozměru donucování a vymáhání také měkký rozměr snahy o přitažlivost.
Im globalen Informationszeitalter besteht Macht aus einer weichen Dimension der Attraktivität sowie auch aus den harten Dimensionen von Zwang und Finanzkraft.
Dnes však tento francouzsko-německý pár připomíná spíše měkký podbřišek Evropy.
Heute aber erscheint die französisch-deutsche Achse eher als die Schwachstelle Europas.