Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lhostejnost Tschechisch

Übersetzungen lhostejnost Übersetzung

Wie übersetze ich lhostejnost aus Tschechisch?

Synonyme lhostejnost Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu lhostejnost?

Deklination lhostejnost Deklination

Wie dekliniert man lhostejnost in Tschechisch?

lhostejnost · Substantiv

+
++

Sätze lhostejnost Beispielsätze

Wie benutze ich lhostejnost in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tento snímek odsuzuje gangsterské praktiky v Americe a lhostejnost vlády k této neustále rostoucí hrozbě pro naši bezpečnost a svobodu.
Dieser Film ist ein Dokument über Gangster in Amerika und die Gleichgültigkeit der Regierung gegenüber der Bedrohung unserer Sicherheit und Freiheit.
Teď mi všechno zaplatí! Všechna ta jejich pohrdání a lhostejnost!
Jetzt müssen sie zahlen für ihre Verachtung und Gleichgültigkeit.
Tady nejde o lhostejnost, ale o vzdálenost.
Es geht nicht um Ignoranz, sondern um Distanz.
Moje lhostejnost k lidem postavila mimo jejich společenství.
Durch meine Gleichgültigkeit stehe ich außerhalb der Gesellschaft.
Je pravděpodobné, že způsobil zkázu Antares, což by ukazovalo na naprostou lhostejnost k lidskému životu.
Nichts geht ihm schnell genug. Wahrscheinlich ist er für die Zerstörung der Antares verantwortlich, was bedeuten würde, dass ihm an menschlichem Leben nichts liegt.
Paměť mi sahá daleko, ale z tebe a z otce si pamatuji jen lhostejnost.
Ihr und Vater wart immerzu gleichgültig. - Warum?
Tak by chodili v kůžích a také si osvojili lhostejnost, a vynalezli luky a oštěpy.
Sie hätten gelernt, Felle zu tragen, stoische Verhaltensweisen anzunehmen, mit Bogen und Lanze umzugehen.
Ale ze tvé lhostejnosti k lásce se stala lhostejnost k nelásce.
Nebelig. Sonnig.
Jediná věc, kterou nemůžu vystát, je lhostejnost.
Das Einzige, das ich nicht ertrage, ist die Gleichgültigkeit.
Lhostejnost, Marie.
Nein. Gleichgültigkeit, Maria.
Myslela jsem, že je to lhostejnost nebo dokonce nepřátelství.
Ich dachte, ich wäre Ihnen gleichgültig, oder sie hätten was gegen mich.
Dvoříš se jim, miluješ je, a ony vidí lhostejnost nebo dokonce nepřátelství.
Man betet sie an, und sie denken, es sei Gleichgültig- oder Feindseligkeit.
Hlavně když jsme se milovali a jsem cítil tvou lhostejnost.
Besonders wenn wir miteinander geschlafen haben. Wenn ich spürte, dass du mit deinen Gedanken woanders warst.
prosím, abys mi odpustila mou liknavost a mou lhostejnost.
Ich bitte Sie um Vergebung, dass ich so teilnahmslos war.

Nachrichten und Publizistik

Lhostejnost se však mění v ústupnost, podněcuje-li Putina, aby své nezákonné metody prosazoval i na mezinárodní scéně, jak dokládají jeho současné snahy o hospodářské dušení Gruzie.
Diese Gleichgültigkeit wird allerdings zu Appeasement, wenn sie Putin ermutigt, seine gesetzlosen Methoden auf die internationale Bühne zu verlegen, wie momentan bei seiner Kampagne, Georgien wirtschaftlich zu ruinieren.
Pořád zde jsou euronadšenci, ovšem celkově mezi Evropany převládá spíše lhostejnost a místy dokonce mírná nevraživost.
Es gibt noch Euro-Enthusiasten, doch Gleichgültigkeit und, mancherorts, milde Feindseligkeit herrschen bei den Völkern Europas vor.
Přední novinář Cristian Tudor Popescu zase vytýkal obráncům práv zvířat jejich morální relativismus a lhostejnost k lidskému utrpení.
Ein führender Journalist, Cristian Tudor Popescu, warf Tierschützern ihren moralischen Relativismus und ihre Unsensibilität für menschliches Leiden vor.
Scéna z konce 19. století se vrací: světová supervelmoc nazývá lhostejnost rysem seriózního přístupu.
Genau wie im 19. Jahrhundert verfolgen wir das Schauspiel, wie eine Weltmacht ihre Gleichgültigkeit zu einem Zeichen der Ernsthaftigkeit erklärt!
Lhostejnost čínské veřejnosti vůči slavnostnímu předání moci v jejich zemi není nijak překvapivá.
Dass die chinesische Öffentlichkeit dem zeremoniellen Machtwechsel ihres Landes nur wenig Interesse entgegen bringt, überrascht kaum.
Tam, kde do hry vstupují viry - ostatně pro baktérie platí totéž -, jednoduše není na místě lhostejnost.
Wo Viren - oder auch Bakterien - betroffen sind, dürfen wir uns einfach nicht bequem in unserem Sessel zurücklehnen.
Kritizovat antikorupční tažení je riskantní, poněvadž slova lze překroutit tak, aby vyzněla jako lhostejnost.
Antikorruptionskampagnen zu kritisieren, ist riskant, weil die eigenen Äußerungen so verdreht werden können, dass sie Gleichgültigkeit implizieren.
V tomto kontextu je nevysvětlitelná lhostejnost USA k tomuto regionu jak naivní, tak nebezpečná.
In diesem Zusammenhang ist die unerklärliche Indifferenz der USA gegenüber der Region sowohl naiv als auch gefährlich.
Možná je však ruská lhostejnost k lidským právům zdrojem síly, nikoliv slabosti.
Aber vielleicht ist Russlands Gleichgültigkeit gegenüber Menschenrechten eine Quelle der Kraft und nicht der Schwäche.
Ovsem uvážíme-li zkusenost Evropy s revolucemi - jak východě, tak na západě - snad bychom za tu lhostejnost měli být rádi.
Dann wird vielleicht, angesichts der Erfahrungen Europas mit Revolutionen - sowohl im Osten wie im West - jene Apathie wieder begrüßt werden.
Lenin i komunismus již skonali, ale cynická lhostejnost k utrpení tam, kde jsou v sázce zisky, přetrvává.
Lenin und der Kommunismus sind tot. Was bleibt ist die zynische Gleichgültigkeit gegenüber dem Leiden, wenn es um Profit geht.
Lhostejnost k distribuci příjmů je jako přístup vlastně receptem na hospodářský růst bez konce, při němž se bohatí, velmi bohatí a superbohatí budou ostatním neustále vzdalovat.
Die Gleichgültigkeit gegenüber der Einkommensverteilung ist ein Rezept für endloses Wirtschaftswachstum, von dem die Reichen, sehr Reichen und Superreichen gegenüber dem Rest immer stärker und stärker profitieren.
Vládní lhostejnost je zvláštní a nepřirozený stav mysli, v němž se rozostřují hranice mezi zločinem a trestem, krutostí a soucitem i dobrem a zlem.
Gleichgültigkeit auf Regierungsebene ist ein merkwürdiger und unnatürlicher Geisteszustand, in dem die Grenzen zwischen Verbrechen und Bestrafung, Grausamkeit und Mitgefühl sowie gut und böse verwischen.
Může být lhostejnost vůbec někdy ctností?
Kann Gleichgültigkeit jemals eine Tugend sein?

Suchen Sie vielleicht...?