Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

letztere Deutsch

Sätze letztere ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich letztere nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ein Typ erpresst letztere.
A někdo na ni něco .
Die letztere Annahme scheint am plausibelsten.
Myslím, že ta druhá možnost se zdá nejpravděpodobnější.
Ich entscheide mich für das Letztere.
Volím tu druhou možnost.
Die zweite Ehe von Zelig Senior ist von konstanten Streitereien geprägt. Die Familie wohnt über einer Bowlingbahn, aber es ist Letztere, die sich über den Lärm beklagt.
Druhé manželství staršího Zeliga. je poznamenáno neustálými divokými hádkami tolik,. že ačkoliv rodina žije nad kuželkárnou.
Das letztere schon, du musst nur bereit sein, es anzunehmen.
To poslední ano, ale musíš chtít.
Ich halte das Letztere für wahrscheinlich.
Můj závěr ukazuje na to druhé.
Nun, du willst Ersteres nicht, ich nicht das Letztere.
Ta temná hmota prošla celým městem.
Es ist das letztere, oder? Sie glaubten, die Polizei würde Ihr Bild in deren Augen sehen.
Je to ta poslední možnost, že ano.
Du bevorzugst ja das letztere.
Ty sis vybral to druhý.
Hoffen wir das Letztere.
Doufejme, že to druhé.
Es gab die Bratrost- oder die Ofenanleitung, und letztere hat so schön geglänzt.
No, buď tohle nebo návod k boileru a trouba vyhrála, protože ten návod byl lesklý a pěkný.
Ich glaube, eher das Letztere.
Myslím, že to druhé.
Letztere kosteten Lemuel seine rechte Hand.
To poslední připravilo Lemuela o pravou ruku.
Das letztere könnten wir auch machen.
Můžeme udělat to poslední.

Nachrichten und Publizistik

Letztere enthielten als Strategie für Wirtschaftswachstum die spezifische Ziele zur Förderung der Gleichheit der Geschlechter und der Stärkung der Frauen.
Tento projekt, jenž v roce 2015 oficiálně skončí, obsahoval konkrétní cíle podpory rovnosti pohlaví a poskytnutí většího práva ženám jakožto strategii přispívající k hospodářskému růstu.
Erstere sind notwendig, um den EU-Mitgliedern zu helfen, ihre hohen Staatsschulden abzubauen, während ihnen Letztere bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit helfen würden.
První opatření je nezbytné, aby se členům unie pomohlo vybřednout ze zvýšeného veřejného dluhu hospodářským růstem, zatímco druhé opatření by jim pomohlo řešit nezaměstnanost.
Letztere hat vor allem aufgrund der verzerrenden Hilfsmaßnahmen zugunsten der Finanzmittler sowie der Aussetzung der Fusionsregeln zur Rettung von Finanzinstituten einen Rückschlag erlitten.
Konkrétně konkurenční politika utrpěla otřes hlavně v důsledku deformačních výpomocných opatření ve prospěch finančních zprostředkovatelů, jakož i odhlédnutí od pravidel fúzí s cílem zachránit některé ústavy.
Wie soll zwischen Israel und den Palästinensern Frieden hergestellt werden, wenn Letztere nicht in der Lage sind, untereinander einen nationalen Minimalkonsens herbeizuführen?
Jestliže se Palestinci nedokážou sami mezi sebou shodnout na minimálním národním konsenzu, jak je možné mezi nimi a Izraelem sjednat mír?
Der letztere Gesichtspunkt ist es jedoch, wo die gegenwärtigen Schwierigkeiten bei der psychiatrischen Diagnose als Element der öffentlichen Ordnung liegen.
Tento druhý bod je však předmětem dohadů spojených s psychiatrickou diagnózou jakožto veřejnou politikou.
Meist haben die Europäer eine bessere Meinung über ihre Regierungen als die Amerikaner. Für letztere ist das Versagen und die Unbeliebtheit ihrer Politiker auf nationaler, bundesstaatlicher und kommunaler Ebene allgemeiner Konsens.
Evropané mají sklon pohlížet na své vlády pozitivněji než Američané, pro které jsou neúspěchy a neoblíbenost jejich federálních, státních i místních politiků běžnou věcí.
Der letztere Titel würde wahrscheinlich auf China übergehen, das immer mehr vom Nahen Osten abhängig sein würde.
Tato role by pak pravděpodobně připadla Číně, která by byla stále závislejší na Blízkém východu.
Werden Asylsuchende und Wirtschaftsmigranten über einen Kamm geschert, bringt man Letztere in Verruf, als würden sie versuchen, sich unter einem Vorwand ins Land zu drängen.
Pokud házíme uchazeče o azyl do jednoho pytle s ekonomickými migranty, pak druhou skupinu diskreditujeme, jako by se snažila proklouznout do jiné země pod falešnou záminkou.
Letztere sind oft die Regierungen, und in vielen Entwicklungsländern finanziert der Staat seine Extravaganzen dadurch, dass er den Inhabern von Bankeinlagen viel zu niedrige Zinsen zahlt.
Dlužníky bývají často vlády a v mnoha rozvíjejících se ekonomikách stát financuje svou rozmařilost tím, že vyplácí bankovním střadatelům směšné úrokové sazby.
Letztere müssen neue Produkte entwickeln, die sie ihren Kunden anbieten können, und auch der Anlagemix, in den sie investieren, wird sich verändern.
Typy produktů, které posledně jmenovaná skupina nabízí zákazníkům, se budou muset změnit a odlišná bude i skladba aktiv, do nichž budou investovat.
Zwischen (meist ausländischen) Rohstoffunternehmen und ihren Gastgeberländern besteht unvermeidlich ein Interessenskonflikt: Erstere möchten möglichst wenig zahlen, aber letztere hätten gern möglichst hohe Einnahmen.
Existuje nevyhnutelný střet zájmu mezi (obvykle zahraničními) těžebními společnostmi a hostitelskými zeměmi: ti první chtějí minimalizovat své platby, kdežto ti druzí je potřebují maximalizovat.
Im ersten Fall besteht die Gefahr, dass sich eine neue Bürokratie entwickelt, aber letztere Möglichkeit könnte die Kontinuität untergraben.
V prvním případě hrozí vznik nové byrokracie, avšak druhá varianta by mohla bránit kontinuitě.
Wenn die OPEC auf die letztere Option zurückreift, kann sie auch ohne höhere Fördermengen immer noch das Steuer in der Hand behalten.
Uchýlení se ke druhé možnosti znamená, že i bez přebytku kapacity OPEC stále může udávat směr.
Er erkannte, dass es zwei Arten von Bedürfnissen gibt, nämlich absolute und relative, wobei Letztere möglicherweise unstillbar sind.
Uvědomoval si, že existují dva druhy potřeb, absolutní a relativní, a že druhá kategorie může být neukojitelná.

Suchen Sie vielleicht...?