Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

leichtfertige Deutsch

Sätze leichtfertige ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich leichtfertige nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Eine leichtfertige Person.
Povětrná ženština.
Abgelehnt. Es ist keine leichtfertige Bitte.
Nežádám o to bezdůvodně.
Ich wüsste nicht, wo ich da anfangen müsste, Bernard. - Eine leichtfertige Frage, Bernard.
Z toho by vznikl velice dlouhý seznam.
Tätlicher Angriff, Nötigung, leichtfertige Gefährdung.
Násilný útok, donucení, omezování osobní svobody, vyhrožování.
Leichtfertige Gefährdung?
Omezování osobní svobody?
Leichtfertige Gefährdung?
Omezování osobní svobody?
Leichtfertige Gefährdung?
Co je kurva to omezování osobní svobody?
Die Justiz ist keine leichtfertige Sache.
Spravedlnost není zábava.
Er sagt, weil sie eine leichtfertige, emotionale Frau ist, die sich weigert, ihn bzw. seine Kultur ernst zu nehmen.
On říká, že je povrchní, emocionální žena, která nebere jeho ani jeho kulturu vážně.
Haftung, Prozessierungswut, leichtfertige Klagen.
Otázký ručení, lidé se rádi soudí, nicotné žaloby, chápete.
Ja, Mr. Peltier betätigte an jenem unheilvollen Montag den Abzug. Aber es war die Firma Vicksburg, die durch eine vorsätzliche..und leichtfertige Betriebspolitik diese Waffe in seine Hände legte.
Pan Peltier sice zmáčkl spoušť, ale Vicksburgská zbrojovka mu svým promyšleným a lhostejným prodejem dala do rukou tu útočnou zbraň.
Dies ist keine leichtfertige Bitte.
Tohle není nějaká malicherná žádost.
Nein, das ist eine zu leichtfertige Antwort.
Ne, to je moc jednoduchá odpověď.
War die leichtfertige Überschreitung des Berges vielleicht von Anfang an geplant?
Byl lehkomyslný výstup na horu od začátku plánovaný?

Suchen Sie vielleicht...?