Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

legislativa Tschechisch

Bedeutung legislativa Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch legislativa?

legislativa

soubor zákonů a právních předpisů určitého státu či unie proces tvorby legislativy

Übersetzungen legislativa Übersetzung

Wie übersetze ich legislativa aus Tschechisch?

Synonyme legislativa Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu legislativa?

Deklination legislativa Deklination

Wie dekliniert man legislativa in Tschechisch?

legislativa · Substantiv

+
++

Sätze legislativa Beispielsätze

Wie benutze ich legislativa in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jenže legislativa potřebná k tomu, aby veřejnost mohla podat soudní žalobu je nesmírně komplikovaná a vyžádá si to značnou dobu, zpracovat a uvést zákon do praxe.
Aber bitte bedenken Sie, dass die erforderlichen Gesetze, die dem Bürger das Recht geben, Klage zu erheben, überaus kompliziert sind. Und es würde dementsprechend lange dauern, um sie zu entwerfen, zu verabschieden und zu erlassen.
To je přesně to, co ta nová legislativa zajistit.
Genau das soll dieses neue Gesetz sicherstellen.
Americká legislativa se nemilosrdně rozbujela díky děravým zákonům. a teď volné pole působnosti.
Gnadenlos werden Gesetzeslücken genutzt - für Amerikas Anwälte sind es goldene Zeiten.
Nová legislativa po nás vyžaduje, abychom získali svolení příbuzných pokud chceme pitvat mrtvolu.
Die neue Gesetzgebung verlangt von uns, die Zustimmung der Verwandten einzuholen, wenn wir einen Leichnam sezieren wollen.
Legislativa, která nám může zkomplikovat práci. avšak když slušně a otevřeně požádáme, nikdo nám němůže oponovat s tím, že pitva nemá význam.
So ist die Gesetzgebung, die unsere Arbeit erschweren dürfte. Doch wenn wir offen und vernünftig fragen, kann niemand argumentieren, dass das Sezieren keinen Sinn macht.
V souvislosti s tím státní legislativa jednoznačně odsouhlasila zrušení manželských návštěv mezi vězni a jejich ženami.
In einer ähnlichen Geschichte hat der staatliche Gesetzgeber mit überwältigender Mehrheit ein Gesetz durchgebracht, dass eheliche Besuche zwischen Insassen und ihren Frauen verbietet.
Legislativa Oregonu ustanovila zákon, který umožňuje státním věznicím, účtovat vězňům náklady za jejich pobyt ve vězení.
Das Parlament von Oregon verabschiedete ein Gesetz, welches die Justizvollszugsbehörde autorisierte, die Insassen die Kosten, die durch ihre Haftstrafe anfallen zu berechnen.
Ale legislativa je v běhu.
Aber die Gesetzgebung ist im Gange.
Tato legislativa pocházela od bankéřů, ne zákonodárců.
Der Gesetzentwurf wurde von Bankiers und nicht von Gesetzgebern geschrieben.
Samozřejmě tu nebudu sedět a říkat, že to je perfektní legislativa.
Natürlich, ich bin nicht hier um rum zu sitzen und. perfekte Gesetzgebung. Wir werden dass durcharbeiten.
V tržním systému je každý politik, každá legislativa, a tudíž i každá vláda na prodej.
In einem Marktsystem steht jeder Politiker, jede Gesetzgebung und daher jede Regierung zum Verkauf.
Ale veřejné mínění je stále problem a v zasedání rady budou vlny. žádná legislativa, žádná debata, nikdo z nich dnes dokonce ani nepřišel.
Aber die Wahrnehmung dieser Geschichte in der Öffentlichkeit ist noch ein Problem, und der Stadtrat vertritt den Standpunkt: keine Gesetzgebung, keine Debatten. Keiner von denen ist heute Morgen auch nur hier erschienen.
Nicméně, státní legislativa posune dále kousek práva, který pomůže promazat kola pro ten kasino komplex, na kterém pracujeme.
Jedenfalls, die, äh gesetzgebende Körperschaft wird ein Gesetz einbringen, das helfen wird, die Räder für diesen Casino-Komplex zu schmieren.
Tato legislativa je založena na úsporách energie a potenciál pro změnu.
In dieser Legislatur geht es um die Energieeinsparung im Wohnsektor. Dadurch könnte sich vieles ändern.

Nachrichten und Publizistik

Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
Erstens müssen wir sicherstellen, dass die einschlägigen Gesetze, die die Herausforderung des Terrorismus betreffen, ausschließlich vorübergehend sind.
Veškerá zásadní legislativa a reformy pravděpodobně ustrnou do roku 2013, kdy bude po nových prezidentských volbách.
Tatsächlich ist es wahrscheinlich, dass alle großen Gesetze und Reformen bis nach der neuen Präsidentschaftswahl 2013 blockiert werden.
Již byla vytvořena ta správná a funkční legislativa, jenž je nesmírně důležitá, protože právě demokratický dohled je tím nejspolehlivějším antikorupčním hlídacím psem.
Es wurde eine ordnungsgemäße, funktionierende gewählte Legislative geschaffen, was sehr wichtig ist, da eine demokratische Aufsicht der verlässlichste Anti-Korruptions-Wachhund ist.
Legislativa a regulace vzniklá hned po krizi sloužila převážně jako záplata nutná k zachování statu quo.
Die nach der Krise eingeführten Gesetze und Regulierungsmaßnahmen waren hauptsächlich Flickschusterei, um den Status Quo beibehalten zu können.
V úhrnu je tato legislativa na cestě k rozsahu 30 000 stran.
Zusammen dürfte das Gesetz dann rund 30.000 Seiten umfassen.
Dodnes však tato legislativa leží ladem.
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings.
Při realizaci těchto politik sledují obě centrální banky domácí cíle, které jim ukládá jejich řídící legislativa.
Bei der Umsetzung dieser Strategien verfolgen beide Zentralbanken die durch ihre jeweiligen Gesetzgebungen vorgegebenen innenpolitischen Ziele.
Zoufale potřebná legislativa o biobezpečnosti byla například odložena v Nigérii a v Ugandě.
Dringend erforderliche Gesetze zur Biosicherheit in Nigeria und Uganda wurden beispielsweise verzögert.
Proto by legislativa umožňující výdajové programy měla obsahovat datum vypršení platnosti, přičemž jejich prodlužování by podléhalo nezávislému posouzení.
Deshalb sollten Gesetze für Ausgabenprogramme nur eine begrenzte Gültigkeit haben, und ihre Fortschreibung muss einer unabhängigen Bewertung unterliegen.
Nová legislativa je však pro Evropu v dnešní době svým způsobem luxusem.
Aber neue Gesetze sind heute für Europa ein gewisser Luxus.
Tato důvěrnost mezi bankou a klientem ale nikdy nebyla absolutní a švýcarská legislativa dává zcela jasně najevo, co chrání a co ne.
Allerdings war diese Diskretion niemals hundertprozentig und der Schweizer Gesetzgeber stellt absolut klar, was geschützt wird und was nicht.
Ve všech ostatních oblastech nemůže legislativa sloužit jako náhražka za používání zdravého rozumu, soudnost a zodpovědnost správních rad.
In allen sonstigen Bereichen können Gesetze nicht als Ersatz für gesunden Menschenverstand, Urteilsvermögen und verantwortliches Handeln seitens der Verwaltungsräte dienen.
Vzhledem ke snaze Islámského státu získat něco za životy dvou japonských rukojmích bude legislativa zavádějící novou interpretaci bezpochyby předložena Dietu.
Angesichts der Versuche des Islamischen Staates das Leben der zwei japanischen Geiseln als Druckmittel einzusetzen, wird der Gesetzesantrag hinsichtlich der Neuinterpretation nun wohl dem japanischen Parlament vorgelegt.
Soud musí rozhodnout o podnětu německých navrhovatelů, podle nichž by legislativa zavádějící ESM byla v rozporu s německým Grundgesetz (ústavou).
In der Hauptsache geht es um die Frage, ob der ESM- Vertrag mit dem Grundgesetz kompatibel ist, doch zunächst ist über den Antrag auf eine einstweilige Verfügung zu beraten.

Suchen Sie vielleicht...?