Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

legie Tschechisch

Bedeutung legie Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch legie?

legie

Legion hist. starořímská bojová jednotka Legion voj. bojový útvar složený z dobrovolníků

Übersetzungen legie Übersetzung

Wie übersetze ich legie aus Tschechisch?

legie Tschechisch » Deutsch

Legion

Synonyme legie Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu legie?

legie Tschechisch » Tschechisch

řád zástup vojenská jednotka dav

Deklination legie Deklination

Wie dekliniert man legie in Tschechisch?

legie · Substantiv

+
++

Sätze legie Beispielsätze

Wie benutze ich legie in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Rímské legie obsadily zemi, Rímské galéry brázdily more.
Römische Legionen besetzten das Land, und römische Galeeren fuhren über die Meere.
A na pláních Judeje postupovaly dve mocné legie.
Und über der Ebene Judeas zogen 2 mächtige Legionen heran.
Za pár let by se mnou mohl do Cobbovy legie.
Noch zwei Jahre Krieg, und er wäre zu Cobbs Regiment gekommen.
Stáváš se členem Legie statečných.
Du bist Mitglied der Legion des Mutes.
Po této silnici vždy pochodují jeho vítězné legie.
Auf diesem Weg marschierten seine siegreichen Legionen.
Zde v létě roku 64 n.l., za vlády antikrista, jehož znají dějiny jako císaře Nerona, se právě vítězná 14. legie vrací do Říma. Jejím velitelem je Marcus Vinicius.
Jetzt, im Frühsommer des Jahres 64 n. Chr., während der Herrschaft des Antichristen, den die Annalen Kaiser Nero nennen, befindet sich die siegreiche 14. Legion auf dem Weg zurück nach Rom, unter dem Kommando eines gewissen Marcus Vinicius.
Počkáte, dokud se k vám nepřipojí legie vracející se z Afriky a Asie.
Wir wünschen, dass ihr wartet, bis die Legionen aus Afrika und Asien ankommen, was eine Frage von Stunden sein dürfte.
Jsem Marcus Vinicius! Velitel vaší 14. legie.
Ich bin Marcus Vinicius, der Kommandant eurer 14. Legion.
Kdybych tento kus dřeva spolkl, mohly by do konce života pronásledován legie skřetů, které jsem si sám vytvořil.
Ich brauchte dieses Stück Holz nur herunter zu schlucken, um bis an mein Lebensende von einer Legion von Kobolden verfolgt zu werden, die ich mir selber geschaffen hab.
Naše legie stráži hranice civilizace od mlhavých břehů severních moří k starověkým řekám Babylonu nejlepší válečné stroje historie.
Unsere Legionen bewachen die renzen der Zivilisation -.. von den nebelüberzogenen Küsten des Nordens bis zu den Flüssen von Babylon. Sie sind die beste Kriegsmaschine, die die Welt je gesehen hat.
Po vítězství jsi mohl očekávat, že legie budou oslavovat.
Nach Euren Siegen haben Euch die Legionen zugejubelt.
Pak šílenství, které se přenáší na legie a rozkládá říši, a potom konec Říma.
Dann der Wahnsinn, der die Legionen ansteckt,... der das Reich zerstört,... das Ende Roms.
Dostaneš řád čestné legie.
Los, geh nach hinten und pass auf.
Legie!
Trompeter der Legion!

Suchen Sie vielleicht...?