kroužkový kalendář Tschechisch
Übersetzungen kroužkový kalendář Übersetzung
Wie übersetze ich kroužkový kalendář aus Tschechisch?
kroužkový kalendář Tschechisch » Deutsch
Grammatik kroužkový kalendář Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat kroužkový kalendář in Tschechisch?
kroužkový + kalendář · Adjektiv + Substantiv
Singular kroužkový kalendář Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? kroužkový kalendář Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez kroužkového kalendáře
Dativ komu? čemu? ke kroužkovému kalendáři
Akkusativ koho? co? pro kroužkový kalendář
Vokativ kroužkový kalendáři!
Lokativ o kom? o čem? o kroužkovém kalendáři
Instrumental kým? čím? s kroužkovým kalendářem
Plural kroužkové kalendáře Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? kroužkové kalendáře Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez kroužkových kalendářů
Dativ komu? čemu? ke kroužkovým kalendářům
Akkusativ koho? co? pro kroužkové kalendáře
Vokativ kroužkové kalendáře!
Lokativ o kom? o čem? o kroužkových kalendářích
Instrumental kým? čím? s kroužkovými kalendáři
Sätze kroužkový kalendář Beispielsätze
Wie benutze ich kroužkový kalendář in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jsem vlastně abstinent, a tohle je můj kalendář.
Mit ein wenig Abstinenz wurde das mein Kalender.
Kalendář.
Kalender.
Chtěl jsem si koupit kalendář, ale zapomněl jsem na to.
Ich wollte einen Kalender kaufen, aber ich vergaß.
Díval jsem se na kalendář.
Ich guck nur den Kalender an.
Pokud chcete využít splátkový kalendář, zašleme vám prohlášení jakmile formulář zanalyzujeme.
Und falls Sie eine Ratenzahlung machen wollen, schicken wir Ihnen einen Ratenplan zu, sobald das Formular geprüft wurde. Äh.
Kde je kalendář?
Nein, er ist nur ein Störenfried.
Můj právník vám navrhne splátkový kalendář. Byl bych ti velmi zavázán.
Mein Anwalt kann einen Ratenvertrag aufsetzen.
Předtím, než odešel, dal Kukulkan Mayům pozoruhodně přesný kalendář.
Bevor er ging, gab Kukulkan den Maya einen extrem genauen Kalender.
Podívejte se na kalendář, je hned před vámi.
Sehen Sie auf den Kalender. Er ist direkt vor Ihren Augen.
Kalendář. Kalendář. Kalendář!
Ein Kalender.
Kalendář. Kalendář. Kalendář!
Ein Kalender.
Kalendář. Kalendář. Kalendář!
Ein Kalender.
Pak vyjde ven, koukne se na kalendář a řekne:, Ach jo.
Sie ißt ein Brötchen und stöhnt.
Mám plakát roku. Mám i kalendář.
Die Doppelseiten, die Playmate-Serie, den Jahreswettbewerb.
Nachrichten und Publizistik
Za druhé, MMF by měl Argentině a jejím věřitelům dovolit vypracovat refinancovací plán nebo změnit splátkový kalendář.
Zweitens sollte der IWF Argentinien und seine Gläubiger ein Abkommen über eine Refinanzierung oder einen neuen Zeitplan schließen lassen.
Tím, že zahajujeme mezinárodní kalendář akcí sendaiským jednáním o snižování rizika katastrof, vysíláme jasný signál, že svět je připravený integrovat své strategie.
Die Tatsache, dass wir unsere internationale Agenda mit der Konferenz zur Katastrophenvorsorge in Sendai beginnen, sendet ein klares Signal, dass die Welt bereit ist, ihre Strategien zu integrieren.
Řetězec kostelů - vystavěných ve stejném stylu po celé Evropě - používal společný kalendář a liturgii.
In einem Netzwerk von Kirchen - in ganz Europa in demselben Stil erbaut - galt derselbe Kalender und dieselbe Liturgie.