Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

krásná Tschechisch

Synonyme krásná Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu krásná?

krásná Tschechisch » Tschechisch

huriska

Sätze krásná Beispielsätze

Wie benutze ich krásná in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Jsem krásná.
Ich bin schön.
Je krásná.
Sie ist schön.
Praha je moc krásná.
Prag ist sehr schön.
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!
Jane je úžasně krásná dívka.
Johanna ist ein schrecklich schönes Mädchen.
Zamlada určitě byla velmi krásná.
Als sie jung war, war sie bestimmt sehr hübsch.
Zmlkni, uličníku! Julie je bezesporu krásná dívka, s růžemi nebo bez nich.
Sei still, Lausbub! Julia ist selbstverständlich ein schönes Mädchen, ob mit oder ohne Rosen.

Filmuntertitel

Láska je krásná věc, že?
Kann schon sein Ein bisschen.
No, byla kdokoliv, nebyla ani z poloviny tak krásná jako jsi zrovna teď ty.
Wer immer sie auch war, hätte nicht halb so gut aussehen können, wie du gerade.
O-Take-San je krásná, a nechci, aby něco chybělo!
O-Take-San ist wunderschön. und ich will nicht, dass es ihr an irgendetwas mangelt!
Je krásná, ale oni ji zkazili.
Sie ist schön, aber sie haben sie verdorben.
Kromě toho, krásná žena nemusí být svému manželovi bezpodmínečně věrná!
Allerdings muß eine schöne Frau ihrem Ehemann ja nicht unbedingt treu sein!
Krásná odpověď.
Eine nette Antwort.
Přesně takhle krásná byla moje svatba.
Genau so schön war meine Hochzeit.
Obě potvrdily, že krásná paní, oblečená v bílém. se chová tak, že nabízí. svým obětem bonbóny.
Beide bestätigen, dass es sich um eine schöne Dame in Weiß handelt. die stets so vorgeht. dass sie ihrem Opfer Bonbons anbietet.
Co dělá ve starém polorozpadlém mlýně, když krásný dům, koupelnu, dobré jídlo i pití, a čeká tu na něj krásná dívka?
Warum treibt er sich in einer alten Windmühle herum, wenn er hier ein ordentliches Haus hat, ein Bad, gutes Essen und ein verflixt hübsches Mädchen?
Ale nevěsta je tak krásná.
Aber solch eine hübsche Braut.
Jsi tak krásná.
Wie hübsch du aussiehst.
Teď se neotáčej, nahoře stojí velice krásná žena a ohromně přísně na nás civí.
Nicht umdrehen, aber eine sehr schöne Frau steht da und guckt uns an.
Zatajil si mi, že Gallagherová je velmi krásná dívka.
Du hast nicht gesagt, dass Gallagher eine sehr schöne junge Dame ist.
A pak jsi uviděl na pódiu mámu a byla moc krásná.
Und dann sahst du Mami auf der Bühne und sie war sehr schön.

Suchen Sie vielleicht...?