Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konstituční Tschechisch

Übersetzungen konstituční Übersetzung

Wie übersetze ich konstituční aus Tschechisch?

konstituční Tschechisch » Deutsch

rechtsstaatlich konstitutionell anlagebedingt

Synonyme konstituční Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu konstituční?

konstituční Tschechisch » Tschechisch

ústavní

Deklination konstituční Deklination

Wie dekliniert man konstituční in Tschechisch?

konstituční · Adjektiv

+
++

Sätze konstituční Beispielsätze

Wie benutze ich konstituční in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Konstituční knihu!
Das Buch der Konstitutionen!
Angel 1 se vyvinul v konstituční oligarchii. Vládne jim parlament složený ze 6 volených vládkyň, které ze svého středu volí svou Představenou.
Angel One hat eine konstitutionelle Oligarchie, die von einem Parlament aus sechs gewählten Herrinnen regiert wird.
Můžu začít? Můj úkol se týká první konstituční úpravy.
Ich spreche über den Ersten Zusatzartikel zu unserer Verfassung.
První konstituční úprava nám dovoluje říkat co chceme.
Halt deine Klappe! Schwachsinn!
Myslím, že je konstituční nebo tak.
Steht in der Verfassung, nicht?
V konstituční monarchii skutečnou moc jen parlament. Chápu.
In der konstitutionellen Monarchie hat das Parlament die Macht.
Lucembursko je konstituční monarchie, naprosto nezávislej stát.
Luxemburg ist eine konstitutionelle Monarchie, ein souveräner Staat.
Yuan Shikai by nejednal bez zřízení konstituční monarchie.
Yuan Shikai wollte, ohne die Gründung einer konstitutionellen Monarchie, nicht verhandeln.
. Přemýšlím nad něčím, jako je konstituční demokracie.
Mir schwebt eine konstitutionelle Demokratie vor.
Alvine, máme konstituční krizi.
Unsere Verfassung hilft hier wenig.
Konstituční extrémista náhodně vyjebává?
Verfassungshardliner sich einfach mal so mit uns anlegt?
Těm, kteří říkají, že míříme ke konstituční krizi, říkám, že k nemíříme.
An die, die sagen, wir stehen vor einer Verfassungskrise, denen sage ich das: Wir stehen nicht vor einer Verfassungskrise.
Jsou zde naprosto zřejmé snahy o utajení programů a o utajení vědomostí z těchto programů před lidmi, dokonce i na pozicích konstituční autority.
Es gibt eindeutige Bemühungen, verdeckte Programme durchzuführen und das Wissen über diese Programme von der Öffentlichkeit fernzuhalten. Selbst in Positionen der verfassungsgemäßen Autorität.

Nachrichten und Publizistik

Státy jsou příčinou rovněž konstituční nerovnováhy Evropy.
Nationen verhindern auch eine Ausgewogenheit innerhalb der Union.
NEW YORK - ještě monarchie - tedy monarchie konstituční, nikoli despotická - nějaké kladné stránky?
NEW YORK: Sind der Monarchie - der konstitutionellen Monarchie wohlbemerkt, nicht der despotischen Variante - noch aussöhnende Elemente geblieben?
Jejich zločinem bylo volání po konstituční monarchii.
Ihr Verbrechen bestand darin, eine konstitutionelle Monarchie zu fordern.
Druhou závažnou konstituční problematikou jsou úrovně vlády.
Das andere große Thema des Verfassungsrechts ist das der Regierungsebenen.
V loňském roce dal prezident Evropské komise Romano Prodi jasně najevo svůj názor, že rozšíření Unie si vyžádá její radikální konstituční reformu.
Schon im letzten Jahr äußerte Romano Prodi, Präsident der Europäischen Kommission und ehemaliger italienischer Premier, seine Meinung, daß eine Erweiterung der EU eine radikale Verfassungsreform erfordern würde.

Suchen Sie vielleicht...?