Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kommunale Deutsch

Sätze kommunale ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kommunale nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die kommunale telepathische Erfahrung übersetzt in einen größeren sozialen Kontext wird die intrinsische Qualitäten von reziproker Abhängigkeit und gemeinschaftlicher Kreativität haben.
Telepatická zkušenost společenství převedená do větších, sociálně-národních souvislostí by s sebou patrně nesla vlastnosti vzájemné dobrovolné závislosti a společné zkušenostní tvořivosti.
Dies sind kommunale Latrinenwagen für das gesamte Gebäude.
Toto jsou společné latríny pro celou budovu.
Wir sind für kommunale verbesserungen und nehmen uns des steuerzahlers an.
Naše strana hájí zájmy daňových poplatníků.
Eine wertvolle, kommunale Einrichtung.
Je to cenné veřejné zařízení.
Eine wertvolle, kommunale Monstrosität.
Obludné, ale cenné zařízení.
Ein kleines vorderes Gehirn deutet auf kommunale Beziehungen hin.
Mozek pospolitých živočichů.
Das ist eine kommunale Datenbank, in die sich keiner einhacken würde.
Do týhle databáze se nikdo nesnaží nabourat. Mohl se prostě zapsat do seznamu porotců. to chápu.
Kommunale Polizeiarbeit und groß angelegte Ermittlungen sind anzustreben.
Je třeba klást důraz na policejní práci v komunitách a potlačování závažné kriminality.
Ich hab schon lange keine kommunale Kunstausstellung mehr gesehen.
Víš co? Máš pravdu.
Gut, wenden wir uns an das kommunale Gewissen und hören zu.
Aspoň nám sem začnou jezdit turisté. Dobře, pojeďme za domorodým vůdcem a uvidíme, co pro nás .
Kommunale Masturbation.
Veřejně prospěšná masturbace.
Das ist eine kommunale Verordnung.
Ukázalo se, že je to nařízení města.
Regionale, nicht kommunale.
Okresní nařízení, ne městská.
Es gibt kommunale Hilfsprogramme.
Okres nabízí nějaké programy.

Nachrichten und Publizistik

Allgemeiner betrachtet, läuft die Logik des politischen Marktplatzes in Indien darauf hinaus, dass keine kommunale Identität die übrigen dominieren kann.
Z obecnější logiky volebního kolbiště pak vyplývá, že žádná komunální entita nemůže sama o sobě ovládnout jiné.
Ehrenamtliche kommunale Arbeit würde ebenfalls Punkte bringen - möglicherweise sogar mehr als bezahlte Arbeit.
Body by generovala také charitativní činnost pro komunitu - možná by se jich za ni udělovalo víc než za placená zaměstnání.
Die Lösung der den Unruhen in Frankreich zugrunde liegenden Probleme erfordert Zeit, Umsicht, gegenseitigen Respekt, kommunale Sozial- und Polizeiarbeit - im Gegensatz zu dem zentralistisch, repressiven Ansatz - und viel Geld.
Vyřešení problémů, z nichž vychází francouzská revolta, si vyžádá čas, rozvážnost, vzájemný respekt, komunitně založenou sociální a policejní práci - nikoli centralizovaný, represivní přístup - a spoustu peněz.
Im Falle Brasiliens waren die Vertreter von Bundesstaat und Kommunale 2014 mit anderen Dingen beschäftigt: der Ausrichtung der Fußballweltmeisterschaft im Juni und Juli und den anstehenden Wahlen später im selben Jahr.
V případě Brazílie měli státní a místní představitelé v roce 2014 v hlavách jiné věci: pořádání fotbalového mistrovství světa v červnu a červenci a volební vítězství později toho roku.
Und schließlich bedarf es größerer Unterstützung für kommunale Gruppen und Familienbetreuer, die den Menschen bei ihrer Suche nach einer besseren Gesundheit helfen.
A konečně je zapotřebí poskytnout větší podporu komunitním skupinám a rodinným poskytovatelům péče, kteří pomáhají lidem v úsilí dosáhnout lepšího zdravotního stavu.
In diesen Ländern besteht daher dringender Bedarf an frei zugänglichen, kulturell feinfühligen Gesundheitsdiensten, die in der Lage sind, kommunale Vertreter einzubeziehen, um die Fälle vom ersten Kontakt bis zur endgültigen Heilung zu betreuen.
Z toho vyplývá potřeba přístupné, kulturně citlivé zdravotní služby, která dokáže do procesu léčby - od prvního kontaktu do finálního vyléčení - zapojit vůdčí představitele jednotlivých skupin společnosti.
Staatliche und kommunale Steuern sind während des vergangenen Jahres, ganz im Gegenteil, sogar gestiegen.
Státní a místní daně se v loňském roce naopak zvýsily.
Überdies wurden den verschiedenen Gruppen, die eine Nation ausmachen, schrittweise kommunale Rechte eingeräumt.
Navíc různým skupinám, které tvoří národ, byla postupně udělena práva komunity.

Suchen Sie vielleicht...?