Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

knížecí Tschechisch

Bedeutung knížecí Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch knížecí?

knížecí

fürstlich související s knížetem  Po cestě přijížděl knížecí kočár.

Übersetzungen knížecí Übersetzung

Wie übersetze ich knížecí aus Tschechisch?

knížecí Tschechisch » Deutsch

fürstlich

Deklination knížecí Deklination

Wie dekliniert man knížecí in Tschechisch?

knížecí · Adjektiv

+
++

Sätze knížecí Beispielsätze

Wie benutze ich knížecí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Sartaku-Muzro, za řekou jsou knížecí vozy.
Sartak-Mursa, da ist ein Fürstenwagen.
Za udatnost bohatýrskou zlaté brnění lepší než knížecí.
Du kriegst die beste Waffenrüstung aus purem Gold. Dieser Speer ist für dich.
To je knížecí usedlost.
Das Land gehört dem Prinzen, aber.
To je knížecí usedlost.
Das Land gehört dem Prinzen, aber.
Knížecí šašek zemřel. Pozvali , abych dělal šaška, ale nač je mi je kníže?
Der Narr des Fürsten war gestorben, da wollte man mich engagieren.
Jak krásné jsou tvé nohy v opánkách, knížecí dcero.
Wie schön ist Euer Gang in den Sandalen, o Fürstentochter!
Wadžo Džikei je nejvyšší kněz chrámu Sofuku, kde jsou uchovávány rodinné ostatky knížecí rodiny.
Wajo Jikei ist der Oberpriester des Sofuku-Tempels, in der der Familienschrein des Kuroda-Klans aufbewahrt wird.
Kazuma lzumi, velitel knížecí gardy! Do střehu!
Kazuma Izumi, Oberhaupt der Leibgarde, macht Euch bereit!
Knížecí ples. Pořádaný na její počest.
Der Ball zu Ehren der Prinzessin.
A na tom stupni, Jindřichu, jsi ty, neb mrzkým obcováním ztratil jsi svou přednost knížecí.
Und in demselben Rang, Heinrich, stehst du, da du dein fürstlich Vorrecht eingebüßt durch niedrigen Verkehr.
Jste chrabrosti tak pln jak dobroty a v obou knížecí.
Du bist voll Tapferkeit und Güte, fürstlich in beiden.
Její Knížecí Jasnost Kněžna Monacká.
Herzogin von Valentinois. Und weitere 137 Titel, die dies noch mit sich bringt.
Je mi ctí Vám oznámit, že v říjnu bude monacký knížecí palác hostit mezinárodní výroční setkání Červeného kříže.
Ich danke Ihnen vielmals.
Dámy a pánové, přívítejte prosím dnešní hostitelku, předsedkyni monackého Červeného kříže, Její Knížecí Jasnost Kněžnu Monackou.
Heißen Sie unsere Gastgeberin herzlich willkommen.

Suchen Sie vielleicht...?