Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kde Tschechisch

Bedeutung kde Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch kde?

kde

wo na jakém místě  Kde leží tvoje babička?  Nevím, kde mám spát.  Mám kde být. nář., Mor. kam, na jaké místo  Kde mám jít? Vlevo, nebo vpravo?|Kam mám jít? Doleva, nebo doprava?

Übersetzungen kde Übersetzung

Wie übersetze ich kde aus Tschechisch?

kde Tschechisch » Deutsch

wo woher wohin Wo

KDE Tschechisch » Deutsch

K Desktop Environment

Synonyme kde Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kde?

kde Tschechisch » Tschechisch

kam odkud tam někdy někde někam kdy

Sätze kde Beispielsätze

Wie benutze ich kde in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Kde jsi?
Wo bist du?
Kde jsi byl?
Wo warst du?
To je dům, kde bydlí.
Das ist das Haus, wo er wohnt.
To je ten dům, kde on bydlí.
Das ist das Haus, wo er wohnt.
Tam kde se pálí knihy, posléze se upalují lidé.
Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.
Kde je koupelna?
Wo ist das Badezimmer?
Kde je nejbližší nádraží?
Wo ist der nächste Bahnhof?
Kde je knihovna?
Wo ist die Bibliothek?
Kde je WC?
Wo ist das WC?
Kde se díváte na televizi?
Wo schaut ihr fern?
Kde je východ?
Wo ist der Ausgang?
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to jest ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!
Kde je kancelář?
Wo ist mein Büro?

Filmuntertitel

Nevíš, kde je Lelouch?
So, merk dir das!
Jak mám vědět, kde ten blbeček je?
Da ist gar nichts.
Kde je Toudou?
W0 steckt Tohdoh?
Hej, kde je ta krabice, která ležela tady?
Das kommt neben den Sitz.
Tak kde je vůz číslo tři?
Und wo ist Wagen 3 jetzt?
Kde teď vezmeme nějaké oblečení?
Habt ihr Wasche zum Wechseln?
Máme tady speciální ubytovnu, kde můžeme bydlet.
Deshalb hat der Dlrektor uns erlaubt, hler zu wohnen.
Takže. Hlavně chci svět bez války. Svět, kde nebudeme zbytečně ztrácet své blízké.
Deswegen will ich niemanden mehr verlieren mussen und eine Welt ohne Krieg schaffen.
Pomůžeš mi vytvořit svět, kde by lidé neztráceli zbytečně své blízké?
Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Tam, kde je věčné jaro, jsou květiny jen přeludy.
In der Wildnis des Sturmes leben Schmetterlinge und Blumen.
Kde najdu tu pizzu, o které se tvrdí, že je největší na světě?
Wo kann man die groBte Pizza der Welt essen?
Kde je Shirley?
Was ist mit Shirley?
Více-guvernérko, kde je Zero?
Vizegouverneurin! Wo ist Zero?
Kde je?
W0 ist sie?

Nachrichten und Publizistik

V Británii, kde ministerský předseda Tony Blair plně podpořil americký přístup, vláda zavedla podobná opatření, a dokonce předložila novou teorii.
In Großbritannien, wo Premierminister Tony Blair die Haltung der USA vollkommen unterstützte, hat die Regierung ähnliche Maßnahmen ergriffen und sogar eine neue Theorie angeboten.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
Zweitens: Zieht man eine Harmonisierung in Betracht, könnte man weniger strikten Ursprungsnormen den Vorzug geben, außer es bestehen stichhaltige Beweise, dass diese dem Ziel der Regulierung abträglich sind.
Je nutné obejít byrokratické aparáty, aby se pomoc dostala tam, kde je třeba: na půdu obdělávanou nejchudšími rolnickými rodinami na světě.
Die Bürokratien müssen umgangen werden, um die Hilfsleistungen dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden: in den Boden, der von den ärmsten Bauernfamilien der Welt bestellt wird.
Je nutné povzbudit konkurenční soupeření, neboť rurální podnikání posílí zemědělskou komunitu, kde bude sice méně zemědělců, ale lepší farmy.
Der Wettbewerb ist zu fördern, da ländliches Unternehmertum die Bauern stärkt, wobei es weniger Bauern, dafür aber bessere landwirtschaftliche Betriebe geben soll.
Měli by na internetu zřídit nové entity, kde by bylo možné za poplatek přímo zveřejňovat investigativní reportáže, nezprostředkované firemními tlaky.
Sie sollten neue Onlinegebilde organisieren, in denen sie eine Gebühr für direkte investigative Berichterstattung zahlen - ohne eine Einflussnahme durch wirtschaftlichen Druck.
Právě to se dnes děje na Ukrajině, kde prezident Leonid Kučma navrhuje hodit náš prezidentský systém do koše a nahradit jej podivnou odrůdou parlamentního systému, kterou sám zosnoval.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat.
Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen?
A kde to skončí?
Und wo soll das enden?
Aspirující modelky a stylisté navíc budou samozřejmě pokládat Weardrobe za místo, kde je může někdo objevit (stejně jako se MySpace a YouTube staly podobnými místy pro umělce).
Außerdem werden aufstrebende Models und Stylisten Weardrobe als einen Ort betrachten, an dem sie entdeckt werden könnten (genau wie MySpace und YouTube zu solchen Orten für Künstler geworden sind).
Finanční firmy sponzorují stránky, jako jsou Wesabe a Mint.com, kde uživatelé poskytují vlastní finanční data a získávají od prodejců relevantní a extrémně cílené rady.
Unternehmen der Finanzbranche sponsern Seiten wie Wesabe und Mint.com, auf denen Nutzer ihre persönlichen finanziellen Daten zur Verfügung stellen und relevante, genau auf sie zugeschnittene Beratung von Anbietern erhalten.
Kde však začít?
Womit sollte man also beginnen?
Přijeďte do jazykových škol v každé vesnici a v každém městě, kde se mladí lidé připravují na Evropu a učí se francouzsky, německy a anglicky.
Sie sollen in die Sprachschulen in jedem Dorf und jeder Stadt gehen, in denen junge Leute sich auf Europa vorbereiten, indem sie Französisch, Deutsch und Englisch lernen.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
To by zvětšilo diplomatický a morální kapitál, který by měli diplomaté k dispozici v úsilí o omezení šíření jaderných zbraní ve světě, kde více zemí než kdykoliv dříve prostředky potřebné ke konstrukci jaderné bomby.
Dies würde das diplomatische und moralische Kapital der Diplomaten erweitern, die bestrebt sind, die Weiterverbreitung in einer Welt einzudämmen, in der mehr Länder als je zuvor über die Mittel verfügen, eine Atombombe zu bauen.