Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

intensive Deutsch

Übersetzungen intensive ins Tschechische

Wie sagt man intensive auf Tschechisch?

intensive Deutsch » Tschechisch

intenzívní

Sätze intensive ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich intensive nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich hege eine intensive Abneigung gegen Sie, Tennyson.
Cítím k vám odpor, Tennysone.
Intensive Kälte gehört zu den Schocksymptomen.
Intenzivní zima je jedna ze symptomů šoku.
Ich habe das intensive Bedürfnis, von vielen Männern sehr oft geliebt zu werden.
Jen pokud jde o muže. Mám silnou potřebu být milována několika muži najednou.
Strahlung, intensive Hitze, sogar bis zu 5.000 Grad.
Radiaci, intenzivní žár, dokonce 9000 stupňů.
Kategorie A ist eher eine Feldreaktion des Forschers für eine intensive, persönliche Interaktion mit potentiellen Testpersonen.
Kategorie A je spíše určitá terénní reakce výzkumníka na období intenzivní osobní interakce s každým z jeho možných subjektů.
Sie führen jetzt eine intensive Suche in den umliegenden Systemen durch.
Prohledávají okolní soustavy.
Wir haben es getestet. Wir simulierten eine zehntausendjährige intensive Eiszeit in der ganzen Bucht.
Udělali jsme simulaci 10000 let zalednění nad celým zálivem.
Lieber einige intensive Momente mit ihm, als eine bequeme Existenz wie die deine zu teilen.
Lepší pár silných chvil s ním. než sdílet tak pohodlný život, jaký vedeš ty.
Alle brauchen intensive psychiatrische Hilfe.
Všichni musí být pod stálým psychiatrickým dohledem.
Vor nur 26 Stunden fand in dem Gebäude hinter mir eine bizarre Schießerei statt, was eine intensive Fahndung auslöste.
Je to pouhých 26 hodin co se v budově kterou vidíte za mnou. strhla podivná přestřelka, bez motivu. a je v řešení Metro Police, která intenzivně pátrá.
Sie gibt mir das intensive Gefühl, ein Teil eines Größeren zu sein.
S cítím, že někam patřím.
Du und eine intensive Party?
Tys pořádal drsnej mejdan?
Intensive, brennende Eifersucht.
Vášnivá, spalující žárlivost.
Intensive Psychotherapie.
Na intenzivní psychoterapii.

Nachrichten und Publizistik

Weil ein Stillstand droht, ist es von entscheidender Bedeutung, in jenen Bereichen aktiv zu werden, wo intensive Verhandlungen rasche Ergebnisse bringen können.
Protože se na obzoru rýsuje slepá ulička, je životně důležité pracovat v těch oblastech, kde mají intenzivní jednání potenciál přinést rychlé výsledky.
Finnlands intensive Ausbildungsinvestitionen haben ein robustes Potenzial an Arbeitskräften geschaffen.
Rozsáhlé finské investice do vzdělání vytvořily přizpůsobivou pracovní sílu.
Das intensive militärische Engagement in Politik und Staatsführung hat seit der Entstehung des Islam im siebten Jahrhundert Tradition.
Islám si od svého založení v sedmém století udržuje tradici hluboké vojenské angažovanosti v politice a veřejné správě.
Ob sie Milliardäre sind oder nicht: Sie eint eine intensive Feindschaft gegen die sogenannten Eliten, von denen sie sich sozial ausgeschlossen fühlen.
to jsou či nejsou miliardáři, srší nevraživostí vůči takzvaným elitám, ze kterých se cítí společensky vyloučeni.
Wirksame Hilfsprogramme sind fast immer vorübergehender Natur und funktionieren - wie im Falle des Marshall-Plans - durch kurzzeitige, intensive und zeitlich begrenzte Interventionen.
Efektivní programy pomoci měly téměř vždy dočasnou povahu a fungovaly - tak jako v případě Marshallova plánu - prostřednictvím krátkých, ostrých a ohraničených intervencí.
Möglicherweise können intensive Gefühlszustände eine Vorauswahl treffen und dem Gehirn unter Umständen bestimmte verbale Botschaften entlocken, die die gleiche emotionale Aufladung mitbringen.
Je tedy možné, že intenzivní emoční stavy mohou z mozku vybírat a možná i samy vyvolávat určitá verbální sdělení, která mají stejný emoční náboj.
Intensive ausländische Konkurrenz und rapider technologischer Wandel müssen keinen Steuersenkungs-Wettlauf bedeuten.
Silná zahraniční konkurence a překotné technologické změny nemusí být rychlou cestou ke dnu.
Russland unterhält intensive Handelsbeziehungen zum Iran - ein weiterer Grund, warum es sich vor Sanktionen gegen das Land hütet.
Rusko s Íránem mohutně obchoduje, což je další důvod jeho ostražitosti vůči sankcím proti této zemi.
ANKARA - Zypern steht wieder auf der internationalen Tagesordnung: Die Politiker der rivalisierenden griechischen und türkischen Bevölkerungsgruppen der Insel haben intensive Verhandlungen aufgenommen, um den Status des geteilten Landes zu klären.
ANKARA - Kypr je znovu součástí mezinárodní agendy a lídři znesvářených komunit, řecké a turecké, vedou intenzivní vyjednávání nad řešením rozštěpenosti země.
Durch die Betonung auf die Neuschaffung von Arbeitsplätzen im Dienstleistungsbereich, intensive Urbanisierung und den Ausbau des sozialen Sicherheitsnetzes werden Arbeitseinkommen und Konsumentenmacht entscheidend gestärkt.
Důrazem na tvorbu pracovních míst ve službách, mohutnou urbanizací a rozšířením záchranné sociální sítě vytvoří silnou vzpruhu pro příjmy pracujících a kupní sílu spotřebitelů.
Er besteht seit den 1980er Jahren und fiel nur während der Wiedervereinigung, als intensive Investitionen in Baumaßnahmen in der früheren DDR die Ersparnisse des Landes mehr als absorbierten.
Existuje od 80. let a klesl pouze během sjednocování země, kdy intenzivní investiční výstavba v bývalé NDR více než absorbovala úspory země.
Das Erste war das intensive Medieninteresse.
Za prvé o byl obrovský mediální zájem.
Die USA und China legten ihre intensive Feindschaft bei, um gemeinsam und erfolgreich eine expansionistische Sowjetunion im Zaum zu halten.
USA a Čína se zbavily silného vzájemného nepřátelství ve společné a úspěšné snaze zadržovat rozpínavý Sovětský svaz.
Es gibt intensive Diskussionen, in welcher Weise regionale Entwicklungen letztlich den Friedensprozess beeinflussen.
Probíhá významná diskuse o tom, jak nakonec regionální dění ovlivní mírový proces.

Suchen Sie vielleicht...?