Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hrdlička Tschechisch

Bedeutung hrdlička Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch hrdlička?

hrdlička

Turteltaube rod ptáků z čeledi holubovití (Columbidae)

Übersetzungen hrdlička Übersetzung

Wie übersetze ich hrdlička aus Tschechisch?

hrdlička Tschechisch » Deutsch

Turteltaube

Deklination hrdlička Deklination

Wie dekliniert man hrdlička in Tschechisch?

hrdlička · Substantiv

+
++

Hrdlička · Nachname

Mann pan Hrdlička
Nominativ kdo? co? pan Hrdlička
Genitiv koho? čeho? bez pana Hrdličky
Dativ komu? čemu? k panu Hrdličkovi
Akkusativ koho? co? pro pana Hrdličku
Vokativ pane Hrdlička! Hrdličko!
Lokativ o kom? o čem? o panu Hrdličkovi
Instrumental kým? čím? s panem Hrdličkou
Frau paní Hrdličková
Nominativ kdo? co? paní Hrdličková
Genitiv koho? čeho? bez paní Hrdličkové
Dativ komu? čemu? k paní Hrdličkové
Akkusativ koho? co? pro paní Hrdličkovou
Vokativ paní Hrdličková!
Lokativ o kom? o čem? o paní Hrdličkové
Instrumental kým? čím? s paní Hrdličkovou
+

Sätze hrdlička Beispielsätze

Wie benutze ich hrdlička in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Alison, lásko moje, žízním po lásce, - vrkám jako hrdlička.
Geliebte, mich dürstet so nach Liebe, ich seufze wie eine treue Turteltaube.
Třeba jsem drsnej a nervák, ale můj brácha, kterej by mohl bejt tvrdej, tak je mírnej jako hrdlička.
Mr. Mahon, geben Sie uns mal ein paar Biere. Hi, ich bin dein neuer Bruder. - Ich wollte ihm nicht wehtun.
A když se spojili vylétla bílá hrdlička.
Und eine weiße Taube flog da heraus.
Hrdlička.
Eine Turteltaube.
Ten záchvat jenom chvíli potrvá, a trpělivě jako hrdlička, když vyklubou se zlatá holátka, hned jeho tichost křídla rozestře.
Doch gleich, geduldig wie das Taubenweibchen, wenn sie ihr goldenes Paar hat ausgebrütet, senkt seine Ruh die Flügel.
Nejsi červenka nebo hrdlička nebo jestřáb.
Du bist kein RotkehIchen. Und kein Habicht.
Moje malá hrdlička umírá?
Mein kleiner Sperling soll sterben?
Hrdlička chodí městem a obléká se za domácí paní. Vyhlídne si bohatý dům vejde zadníma dveřma. A úplně vás oškube.
Sie verkleidet sich als Hausmädchen, fährt in eine feine Gegend, marschiert durch den Dienstboten-Eingang in irgendein vornehmes Haus und räumt ab!
Nemaluj čerty, neškodnej jak hrdlička!
Mal den Teufel nicht an dir Wand.
Hrdlička, pouta!
Kollege!
Ta stará hrdlička by nám teď mohla sypat jed do čaje.
Die alte Krähe könnte gerade dabei sein, unseren Tee zu vergiften.
Kdybys byl hrdlička, říkal bych ti Hrdličko-Srdíčko.
Wenn du eine Taube wärst, würde ich dich Turteltaube nennen.
Ne, Hrdlička-Srdíčko nebude spát v kleci.
Nein. Turteltaube schläft nicht in einem Käfig.
Ne, Hrdlička-Srdíčko bude ve svém hnízdečku, které sundám z parapetu a umístím do svého pokoje.
Nein. Turteltaube schläft in seinem eigenen Nest,. welches ich vom Fenstersims holen und in mein Zimmer bringen werde.

Suchen Sie vielleicht...?