Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB hrábnout IMPERFEKTIVES VERB hrabat

hrabat Tschechisch

Bedeutung hrabat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch hrabat?

hrabat

harken, rechen (tranzitiv.) přemisťovat či shromažďovat zeminu, spadané listí, uschlou trávu nebo podobné materiály pomocí hrábí nebo jim podobných nástrojů  Někdo by si to měl vzít na starost loni sad nikdo nehrabal a všichni víme, jak to tady pak v zimě a zvláště na jaře vypadalo. wühlen, graben razit si cestu pod povrch bez pomoci nástrojů, vytvářet jámu, jamku či tunel (intranzit.) (o ptactvu) opatřovat si potravu z povrchu prostřednictvím pařátů zusammenraffen, hamstern, scharren, scheffeln, horten přen., hovor., hanl. nenasytně akumulovat hmotný majetek, zejména peníze  O politicích se s oblibou říká, že vůbec nemyslí na obecný prospěch, ale že jenom hrabou a hrabou. aufwühlen, scharren (o koních a jiných kopytnících) vykonávat na místě charakteristický pohyb kopytem (tranzitiv.) (o automobilu) pokoušet se neúspěšně o pohyb (rozjezd) ve sněhu, písku a jiných sypkých či kluzkých materiálech  Nepříjemná situace žena již silné kontrakce, on túruje motor seč může, ale auto jen bezmocně hrabe koly ve sněhu.

Übersetzungen hrabat Übersetzung

Wie übersetze ich hrabat aus Tschechisch?

hrabat Tschechisch » Deutsch

wühlen scharren rechen harken Scrabble

Synonyme hrabat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu hrabat?

hrabat Tschechisch » Tschechisch

shrabovat rafat chňapat

Konjugation hrabat Konjugation

Wie konjugiert man hrabat in Tschechisch?

hrabat · Verb

Sätze hrabat Beispielsätze

Wie benutze ich hrabat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Copak, chceš hrabat?
Bist du jetzt schon am Nörgeln?
To musí být to místo. Za chvíli začne zase hrabat.
Gleich fängt er an zu graben!
Georgi, kdybys byl z hrabání unavený, jen řekni Davidovi a Susan. kam jsi ji ukryl, a hrabat budou oni.
Wenn du zu müde bist, zeigst du uns die Stelle, dann graben wir.
Takže mi být k ruce. a ne se hrabat v deset let starých případech na základě pochybného podezření.
Dann muss er mir assistieren, nicht 10 Jahre alte Fälle auf Grund wilder, eigener Verdächtigungen ausgraben.
To byl špatný nápad, hrabat se v milostném životě manžela vdovy po poldovi.
Sie durften die Witwe eines Cops nicht nach den Amouren ihres Mannes fragen.
Kdo ti dovolil hrabat se v mejch věcech?
Die waren so teuer.
Kdo se začal hrabat v minulosti?
Wer hat die alten Geschichten ausgegraben?
Hrabat se v zemi?
Der sein Leben lang auf den Feldern buddelt?
Tady Ives je tunelář, takže bude hrabat vpředu a tlačit hlínu za sebe.
Ives gräbt vorne und schiebt die Erde hinter sich.
Tak přestaňte hrabat a řekněte pravdu.
Graben Sie nicht, sagen Sie ihr die Wahrheit. Gute Nacht.
Hrabat je hráběma.
Wir scheffeln es.
Hrabat je.
Wir scheffeln Geld wie die Wilden.
A budeme hrabat. A pít kafe s rumem a poslouchat hitparádu.
Wir scheffeln und scheffeln und trinken Kaffee mit Schuss und hören die Hitparade.
Co se v tom hrabat dohromady?
Dann sollten wir uns zusammentun.

Suchen Sie vielleicht...?