Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

honoriert Deutsch

Sätze honoriert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich honoriert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist ja großartig. Die Verhaftung wurde honoriert, abgesehen von Leos Ausbruch.
Určitě mu pomohlo to zatčení.
San Francisco bezahlt keine Verbrecher und honoriert keine Verbrechen.
San Francisco neplatí zločincům zato, aby nepáchali zločiny.
Aber ich sage Ihnen nun, dass ich selbst nicht glaube,. dem Kommando ebenbürtig zu sein, mit dem ich honoriert wurde.
Ale říkám vám hned, že se nepovažuji být této pocty hoden.
Und er hat das honoriert, indem er Sie in die Finsternis geworfen hat?
A on se za vaši upřímnost odměnil tím, že vás uvrhnul do temnot.
Euer Ehre, ich bin mir nicht sicher warum Mrs. Florrick die Männer mit einer formalen Anrede honoriert, während Frauen auf ihren christlichen Namen degradiert werden.
Ehm, Vaše Ctihodnosti, nejsem si jistá, proč paní Florricková, odměňuje muže tím, že ve své řeči je tituluje formáním oslovením, ale ženy degraduje používáním jejjch křestních jmen.
Dr. Sloan bat darum, falls er nicht in der Lage ist, selbst medizinische Entscheidungen zu treffen, dass seine Anweisung von seinem gewählten Vertreter honoriert wird.
Dr. Sloan si přál, aby v případě vlastní neschopnosti činit lékařská rozhodnutí jeho vůli vykonal jím zvolený zástupce.
Ihre Loyalität wird honoriert.
Vaše oddanost bude odměněna.
Ich wette, das honoriert er.
U nich najde oddanost a srdce.
Was nichts ist, was man gewöhnlicherweise mit Anteilen an einer potenziellen Multi-Milliarden- Dollar-Firma honoriert.
Za takovou pozici se běžně nevyplácejí procenta ve společnosti s mnohamiliardovým potenciálem.
Ich garantiere Euch, dass der Austausch, den Ihr angeboten habt, honoriert wird.
Zaručuju vám, že ta výměna, kterou jste navrhoval, proběhne.
Unser Geschäft wird honoriert, Mr. Deacon, Sofern Ihr Plan erfolgreich ist.
Budeme ctít naši dohodu, pane Deacone, pokud bude ten váš plán úspěšný.
Und wird diese Furchtlosigkeit von der Welt honoriert?
Ale jak vypadá nebojácnost v tomto světě?
Dass es sehr unsensibel erschiene, würde jemand der erweiterten Königsfamilie mit einem Leben in Luxus honoriert.
Že prý by bylo nevhodné, aby byl člen širší královské rodiny odměňován životem v přepychu.
Ihn vorübergehend zu evakuieren, damit die Stadt sein Haus überprüfen kann, honoriert deine Wünsche.
Takže jeho dočasná evakuace, zatímco město bude kontrolovat jeho domov, dodržuje vaše přání.

Nachrichten und Publizistik

Auf den Kapitalmärkten wurde diese Bereitschaft, die Inflation zu bekämpfen und sich nicht im entferntesten auf Experimente einzulassen, mit einem niedrigeren Zinssatz bei langfristigen Krediten honoriert.
Na kapitálových trzích byl tento závazek k boji s inflací, který nebude jen vzdáleně připomínat nějaké experimenty, uvítán nižšími dlouhodobými úrokovými mírami.

Suchen Sie vielleicht...?