Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

homogen Deutsch

Übersetzungen homogen ins Tschechische

Wie sagt man homogen auf Tschechisch?

homogen Deutsch » Tschechisch

homogenní stejnorodý sourodý homogenně

Sätze homogen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich homogen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Homogen, keine Gewalt. Alles war perfekt.
Velmi stejnorodá, bez kriminality - všechno bylo skvělé.
Genetisch gesehen ist China sehr homogen.
Všichni to byli Číňané. Geneticky byli stejní.
Dann macht es dir sicher nichts aus, zu erklären, wieso das entfernte Universum homogen erscheint, wenn doch die Urknalltheorie von größeren, messbaren Anisotropien im Nachthimmel ausgeht.
Pak vám nebude vadit, vysvětlovat proč vzdálený vesmír Zobrazí homogenní, když Teorie velkého třesku předpokládá větší, měřitelné anisotropies na noční obloze.
Castor war nie gänzlich unter meiner Kontrolle, um so homogen erzogen zu werden.
Castor jsem nikdy neměla plně pod kontrolou, výchova nebyla stejná.

Nachrichten und Publizistik

Ägypten dagegen ist relativ homogen.
Egypt je naproti tomu poměrně homogenní.
Aber dies ist kein relevanter Standard, an dem sich Großbritannien oder andere westliche Länder messen sollten, da Norwegens Bevölkerung klein und homogen ist und das Land auf riesigen - und gut verwalteten - natürlichen Ressourcen sitzt.
To však není relevantní měřítko, se kterým by se měly Velká Británie nebo jiné západní země srovnávat, protože Norsko nepočetnou homogenní populaci a obrovské - a dobře spravované - přírodní zdroje.
Vor allem aber sind sie ethnisch homogen, wodurch soziale Trennlinien leichter überwunden werden können.
Za zmínku stojí zejména fakt, že jsou etnicky homogenní, takže sociální rozpory jsou zde přístupnější kompromisu.
Wenn die EU eine Währungsunion möchte, in der die Staatsschulden hinsichtlich des Risikos relativ homogen sind, muss auch die Haushaltsdisziplin ähnlich homogen gestaltet sein.
Pokud EU chce měnovou unii, kde je svrchovaný dluh co do rizika relativně homogenní, musí být obdobně homogenní také fiskální kázeň.
Wenn die EU eine Währungsunion möchte, in der die Staatsschulden hinsichtlich des Risikos relativ homogen sind, muss auch die Haushaltsdisziplin ähnlich homogen gestaltet sein.
Pokud EU chce měnovou unii, kde je svrchovaný dluh co do rizika relativně homogenní, musí být obdobně homogenní také fiskální kázeň.

Suchen Sie vielleicht...?