Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

historicky Tschechisch

Bedeutung historicky Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch historicky?

historicky

historisch historickým způsobem

Übersetzungen historicky Übersetzung

Wie übersetze ich historicky aus Tschechisch?

historicky Tschechisch » Deutsch

historisch

Sätze historicky Beispielsätze

Wie benutze ich historicky in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ano. Clo se historicky stane.
Die Tarife waren die historische.
Ve zbrani je historicky nebývalé množství mužů.
Es gibt mehr bewaffnete Soldaten als je zuvor.
Ničeho tím nedosáhneš. Ale může to být historicky cenné.
Sie werden nichts erreichen, aber es ist vielleicht historisch wertvoll.
Hilter říká, že historicky Taunton. přísluší k Mineheadu.
Er sagt, historisch gesehen. ist Taunton schon Teil von Minehead.
Historicky vzato bys byl v dobré společnosti.
Historisch gesehen bist du in sehr guter Gesellschaft.
To je zábavný nápad, ale myslel jsem to spíš historicky.
Amüsante Idee, aber ich dachte mehr an den historischen Gesichtspunkt.
Historicky?
Historisch?
Dámy a pánové. Vítám vás na historicky prvním zdejším turnaji karate ve stylu full-contact.
Ladys und Gentlemen.
Historicky pozoruhodné, kapitáne.
Historisch faszinierend, Sir.
Všichni netrpělivě očekáváme tento historicky první pohled do této oblasti.
Wir erwarten den ersten Blick in diesen Sektor voller Ungeduld.
Mám podezření, že La Forge byl Romulany zpracován procesem, který se historicky a dost nepřesně nazývá vymývání mozků.
La Forge wurde manipuliert, durch einen Prozess, der historisch als Gehirnwäsche überliefert ist.
Historicky vzato, Harry, když Jupiter a Saturn jsou ve spojení, dochází k enormním přesunům moci a bohatství.
Historisch gesehen, Harry, wenn Jupiter und Saturn zusammentreffen, kommt es zu enormen Umwälzungen von Macht und Glück.
Elijah Muhammad nás učí, že podoby Ježíše ve vězeních a kostelech celého světa nejsou historicky správné.
Er lehrt uns auch, dass die Abbilder Jesu an den Gefängniswänden und in den Kirchen historisch nicht korrekt sind.
Myslím, že byl historicky nejhroznější!
Ich glaube, es war unser bisher schrecklichstes!

Nachrichten und Publizistik

Historicky se obvykle vyskytuje tatáž množina motivů: děsivá, neřízená a hluboká změna prováděná vzdělanými, městskými světoobčany.
Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich: Furcht erregende, unkontrollierte Umwälzungen unter Führung gebildeter, urbanisierter Kosmopoliten.
V posledních dvou desetiletích přitom táhla hospodářský růst v těchto zemích právě spotřeba, která dosáhla historicky nejvyššího podílu na HDP.
Während der beiden letzten Jahrzehnte wurde das Wirtschaftswachstum dieser Länder vom Konsum getrieben, dessen Anteil am BIP historische Höchststände erreichte.
V místech, kde k tomu dochází, může vznikat výbušná situace, jakýsi vnitřní separatismus, a to nikoliv mezi historicky oddělenými skupinami, ale mezi přistěhovalci a domorodci.
Wo dies eintritt, kann ein explosiver Zustand aufkommen, eine Art von innerem Separatismus - nicht zwischen historisch voneinander abgetrennten Gruppen, sondern zwischen Neuankömmlingen und Einheimischen.
Odráží dopady zásadních (a historicky významných) přesunů ekonomických a finančních pozic, nedostatečných politických reakcí a rigidit napříč soustavami, jež maří strukturální změny.
Sie wird durch den Einfluss fundamentaler (und historischer) Neuausrichtungen der Wirtschaft und des Finanzwesen, unzureichende Antworten der Politik und systemübergreifende Hindernisse für strukturelle Änderungen bestimmt.
Svět dnes čelí historicky novým výzvám, vznikajícím na styčných plochách mezi terorem a zbraněmi hromadného ničení.
Die Verbindung zwischen Terrorismus und Massenvernichtungswaffen stellt die Welt heute vor nie gekannte Herausforderungen.
Experti by nám připomněli, že Kazachstán vlastně nikdy nebyl zemí a že ukrajinské nároky na nezávislost jsou historicky sporné.
Experten würden uns daran erinnern, dass Kasachstan niemals ein Land gewesen sei und die ukrainischen Unabhängigkeitsbestrebungen historisch fragwürdig wären.
Historicky příměří vydržela, jen pokud se opírala o rozhovory, jejichž nefalšovanosti a serióznosti věří obě strany.
Historisch betrachtet haben Waffenstillstände nur gehalten, wenn sie von Verhandlungen begleitet waren, die von beiden Seiten als aufrichtig und ernsthaft eingeschätzt wurden.
Historicky vzato, Kurdové - odlišní od Arabů jazykově, kulturně i svým historickým povědomím - nikdy nedostali příležitost se hájit.
Die Kurden - die sich in Bezug auf Sprache, Kultur und geschichtliches Bewusstsein von den Arabern unterscheiden - haben ihre Wünsche im Laufe der Geschichte bisher nie durchsetzen können.
Amerika jako oblast jednotné měny také historicky měla problémy, od prvotního chaosu před zavedením ústavy po střet mezi zemědělskými a bankovními zájmovými skupinami nad zlatým standardem na konci devatenáctého století.
Auch Amerika hatte historisch Probleme als einheitlicher Währungsraum, vom frühen Chaos vor der Verfassung bis zum Zusammenstoß der Interessen von Agrarwirtschaft und Banken über den Goldstandard im späten neunzehnten Jahrhundert.
Je k neuvěření, že USA v současnosti pohlcují asi dvě třetiny všech celosvětových čistých úspor, což je situace historicky bezprecedentní.
Unfassbar, aber die USA verbrauchen damit ungefähr zwei Drittel aller weltweiten Nettoersparnisse - eine in der Geschichte einmalige Situation.
ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.
GENF - Leben zu schenken bedeutet für Frauen traditionell, ihr eigenes Leben zu riskieren.
Skutečnost, že k pohromě určitého typu v poslední době či v historicky známé periodě (anebo nikdy) nedošlo, je špatným důvodem k jejímu přehlížení.
Die Tatsache, dass eine Katastrophe eines speziellen Typs in letzter Zeit, seit Menschengedenken oder überhaupt noch nie eingetreten ist, ist kein Grund sie einfach zu ignorieren.
Pružnost rodinných firem byla historicky zakořeněna ve skutečnosti, že se jim dařilo spravovat majetek tam, kde si jiné instituce - státní či tržní - počínaly nespolehlivě.
Historisch betrachtet beruhte die Stärke von Familienunternehmen auf der Tatsache, dass sie gut im Umgang mit Treuhandvermögen waren, wohingegen andere Institutionen - der Staat oder der Markt - auf schwachen Füßen standen, was dies betraf.
Historicky proto hráli rozhodující úlohu vnější aktéři.
In der Geschichte haben daher außenstehende Kräfte eine entscheidende Rolle gespielt.

Suchen Sie vielleicht...?