hierher Deutsch
Übersetzungen hierher ins Tschechische
Wie sagt man hierher auf Tschechisch?
Sätze hierher ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich hierher nach Tschechisch?
Einfache Sätze
Ich komme jeden Montag hierher.
Chodívám sem každé pondělí.
Ich komme jeden Montag hierher.
Chodím semhle pondělí co pondělí.
Filmuntertitel
Auch wenn die Leute langsam hierher zuruckkehren.
Lidé se nakonec vrátí, ale.
Wie kommt die denn hierher?
Není to maska, kterou nosí Zero?
Nicht schlecht! In einer Nacht von Area 18 hierher.
Nemyslel jsem si, že se vrátíte z Arei 18 tak brzy.
Ich bin ihm vor vier Stunden hierher gefolgt.
Sledoval jsem ho sem před čtyřmi hodinami.
Kaum hatte ich die Vertauschung meines Rings bemerkt, bin ich sogleich hierher geeilt, um Anzeige zu erstatten.
Jakmile jsem si všimla výměny prstenu, spěchala jsem rovnou sem, abych podala oznámení.
Gelobt sei Gott, der dich hierher geführt hat!
Chvála Bohu, že tě sem přivedl!
Keine Angst! Langen Sie hierher!
Žádný strach, poslužte si.
Hierher!
Pojďte sem!
Hierher, Lola, hier sitzt die Lohntüte!
Tady, Lolo, sedí ti tu vejslužka!
Hierher, kommst du hierher!
Jdeš sem, jdeš sem!
Hierher, kommst du hierher!
Jdeš sem, jdeš sem!
Ich habe mich geirrt, als ich hierher kam.
Má návštěva zde bylo nedorozumění.
Ihre Reise hierher haben Sie geheim gehalten?
Doufám, že jste o své cestě sem nikomu neřekl.
Dann muss er heimatliche Erde hierher gebracht haben.
Tak si svoji rodnou půdu musel přivézt s sebou. Plné truhly.
Nachrichten und Publizistik
Bis hierher ist es klar: Allerdings herrscht wenig Vertrauen in die Wirtschaftspolitik Bushs.
Tolik je zřejmé, avšak Bushovy hospodářské politiky se těší jen malé důvěře.
Wenn man bedenkt, wie lange es gedauert hat bis hierher zu kommen, müssen Geber die Bereitstellung der notwendigen Mittel zügig vorantreiben.
Vzhledem k tomu, jak dlouho trvala cesta až sem, musí dárci jednat rychle a přijít s potřebnými prostředky.
Tragen sie, wie auch die von ihren Eltern hierher gebrachten Kinder, eine Kollektivschuld, nur weil einige Regierungsbeamte seit Juli 2002 das Römische Statut missachtet haben?
Jsou tito lidé - stejně jako děti, které sem přivedli jejich rodiče - poznamenáni kolektivní vinou jen proto, že jacísi vládní představitelé možná od července 2002 porušují Římský statut?