heilbar Deutsch
Übersetzungen heilbar ins Tschechische
Wie sagt man heilbar auf Tschechisch?
Sätze heilbar ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich heilbar nach Tschechisch?
Einfache Sätze
Von der Liebe heißt es, dass sie eine Krankheit, heilbar durch die Ehe, sei.
O lásce se říká, že je to nemoc vyléčitelná sňatkem.
Filmuntertitel
Und wie jede Geisteskrankheit ist das heilbar.
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
Er dachte, es sei heilbar?
Myslel jsem, že se dá léčit. - Většinou. Ano.
Schwer heilbar, da der Patient nicht gesunden möchte.
O to složitější, že se pacientka nechce léčit.
Aber sie ist heilbar.
Hrozná, ale vyléčitelná.
Dann wäre die Krankheit heilbar?
Mohla byste zvrátit poškození?
Die Krankheit ist leicht heilbar mit einer Bluttransfusion von einem Verwandten, insbesondere einem Bruder.
Tuto nemoc lze poměrně snadno vyléčit transfuzí krve od příbuzného, obzvláště bratra.
Sie sagen: nicht heilbar.
Říkají, že je to nevyléčitelné.
Die Verletzungen sind heilbar.
Zranění nejsou vážná. Nepotrvá to dlouho.
Seine Krankheit ist nicht heilbar.
Jeho onemocnění je nevyléčitelné.
Er erleidet einen herzanfall! - Das ist heilbar in der Zukunft.
A ještě než zemřu, jen jedinkrát bych se chtěla stát neomezeným vládcem Země.
Ich sagte, nicht hoffnungslos, was nicht heißt, es ist heilbar.
Řekl jsem, že to není beznadějné, ale to neznamená, že ji to vyléčí.
Ist der heilbar?
Dá se to léčit?
Ist diese Sache. heilbar?
A dá se tohle nějak léčit? - Ano.
Ist das nicht heilbar?
Musí se to dát léčit.
Nachrichten und Publizistik
Wenn nichts dagegen getan wird, könnten bis zum Jahr 2050 etwa zehn Millionen Menschen an Krankheiten sterben, die früher heilbar waren.
Pokud se pro řešení tohoto problému nebude nic dělat, pak by do roku 2050 mohlo umírat přibližně deset milionů lidí ročně na dříve léčitelná onemocnění.
Suchen Sie vielleicht...?
Heilbad |
heilbare |
Heilbarkeit |
Heilbutt |
Heilbronn |
Heilbehelf |
heilbringend |
heilbringende |
Heilbäderkunde |
Heiliger Geist |
heil |
Heiland