Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hantieren Deutsch

Übersetzungen hantieren ins Tschechische

Wie sagt man hantieren auf Tschechisch?

hantieren Deutsch » Tschechisch

zacházet manipulovat

Sätze hantieren ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hantieren nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich kann mit Ochsen umgehen, kann mit einem glühenden Brandeisen in der Dunkelheit hantieren, doch ich bin unbegabt ein hübsches junges Ding wie dich mit schönen Reden zu fesseln.
Umím vykuchat vlka. Umím vypálit znamení na dobytče uprostřed hluboký noci, Ello, ale jenom těžko ohromím takovou nádhernou ženskou svojí výmluvností.
Hantieren Sie am Hebel herum.
vím. Zahýbej pákou.
Sie sollten erlernen mit der Schreibmaschine zu hantieren.
Tohle vám potrvá roky.
Ich will nicht an den Deflektoren hantieren, wenn die Fremden angreifen.
Nenechám se chytit při opravách deflektoru ti cizinci zaútočí.
Gibt es eine, die ihn beim Poppen mit einer Knarre hantieren lässt.
Nechá si děvka při šoustání mířit bouchačkou na hlavu?
Verhaften Sie die Typen. Sie hantieren mit Sprengstoff.
Musíte ty chlapy sebrat.
Nur drei alberne, böse Jungs, die gern mit Spielzeug hantieren.
Ne bohové ani démoni..jen tři bezvýznamní lidé, kteří si rádi hrají.
Er ist angepisst, weil ich ihn der Rezeption zugeteilt habe. und ich ihn nicht mit Häftlingen hantieren lasse, du weißt schon, ihn wieder zurück zur Einheit B lasse.
Je naštvaný, že jsem ho přeřadil na recepci a nedovolím mu návrat na oddíl B.
Angel, ja, es sieht so aus, als würde unser Klient. mit einem Virus hantieren, der durch Berührung oder die Luft übertragen wird.
Vypadá to, že si náš klient hraje s virem. Šíří se dotykem nebo možná dokonce i vzduchem.
Es ist erstaunlich, sehen Sie wie schmutzig ich geworden bin nur vom hantieren mit dem Zeugs.
To je strašné. Koukněte se, jak jsem se zamazal, jen co jsem to vzal do ruky.
Nein, da ist nicht genug Platz, um mit einem Brecheisen zu hantieren.
Ne tady dole není dost místa na manipulování s páčidlem. Oh, bůh nám pomáhej.
Geheimdienstinformationsbeschaffung dreht sich nicht immer darum mit einer Waffe und Spionagekamera zu hantieren.
Sběr informací není vždycky o pobíhání se zbraní a dalekohledem.
Ja. Deshalb sehe ich dich drüben ständig im Garten hantieren.
Jo, proto tam v zahradě pořád vidím.
Deshalb sehe ich dich drüben ständig im Garten hantieren.
Proto pořád vidím rejpat se v záhonech.

Nachrichten und Publizistik

Sie arbeiten häufig unter gefährlichen Bedingungen, hantieren mit giftigen Chemikalien, atmen giftige Dämpfe ein und schleppen schwere Lasten.
Děti často pracují za nebezpečných podmínek - manipulují s jedovatými chemikáliemi, vdechují škodlivé výpary, přenášejí nadměrná břemena.

Suchen Sie vielleicht...?