Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gleichwertige Deutsch

Sätze gleichwertige ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gleichwertige nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir spielen weiter, aber als gleichwertige Partner.
Budeme stále hrát, ale jako rovný s rovným.
Alle inneren Deflektor-Subsysteme zeigen eine gleichwertige Intensität.
Všechny vnitřní podsystémy štítů vykazují stejnou intenzitu.
Nach allem, was war, sollten wir in Zukunft gleichwertige Partner sein.
Opravdu si myslím, že odteďka, bychom měli být ve všem partneři.
Einen Psi-Cop ärgert nichts mehr aIs gleichwertige Gegner.
Jen vyrovnané pole působnosti vám může pokazit den.
Wäre es auch zutreffend, daß Sie keine Garantie für eine...gleichwertige.
Připouštíte. Dobře. Je také správné tvrzení, že jste neměl žádnou záruku nějakého. úplatku.
McAndrews hat Ihnen keine gleichwertige Position geboten.
McAndrews vám nenabídl žádnou srovnatelnou pozici.
Aber keine gleichwertige Drittel, weil Ehrlichkeit. ist wichtiger als. Liebe und Respekt.
Ale ne stejné třetiny, protože čestnost je důležitější než láska a respekt.
Wir wären bei dieser Unternehmung doch gleichwertige Anführer, oder?
Ale stále bychom tento podnik vedli společně, že ano?
Ich rufe Brooke an. Ich bin eine gleichwertige Partnerin in dieser Firma und als solche habe ich gleichwertige Rechte auf diese Skizzen.
Jsem rovnocenný vlastník téhle společnosti, a proto mám rovnocenné právo na ty návrhy.
Ich rufe Brooke an. Ich bin eine gleichwertige Partnerin in dieser Firma und als solche habe ich gleichwertige Rechte auf diese Skizzen.
Jsem rovnocenný vlastník téhle společnosti, a proto mám rovnocenné právo na ty návrhy.
Es mag der Tag kommen, da wir alle diese heilige Stadt als Gleichwertige teilen können.
Možná jednoho dne, budeme společně sdílet toto svaté město, jako rovní.
Los, tu etwas, was Gleichwertige tun.
Rychle! Udělej něco, co dělají sobě rovní.
Ich halte es für besser, zuerst mit ihnen zu reden. als gleichwertige Engländer und Christen.
Co se toho týče, myslím, že by bylo lepší, kdybych si s nimi nejdříve promluvil. Jsem křesťan a Angličan stejně jako oni.
Und die einzige Möglichkeit sie aufzubauen, war für mich, glaubwürdig als Betrunkener rüberzukommen und ihr eine gleichwertige peinliche Nachricht zu hinterlassen.
A jedinej způsob, jak vrátit její sílu, byl, abych se věrohodně opil a nechal stejně trapnou zprávu.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem werden Privatschulen in Schweden nicht bloß als eine Ergänzung der öffentlichen Schulen, sondern als gleichwertige Alternativen betrachtet, weswegen sie nicht unbedingt etwas anderes anbieten müssen.
Soukromé školy navíc nejsou pokládány za pouhý doplněk škol veřejných, nýbrž jako jejich plnokrevná alternativa, takže nemusí nabízet něco jiného.
Europa muss größere militärische Kapazitäten entwickeln: nicht, um eine den USA gleichwertige Großmacht zu werden, sondern um eigene Ziele zu verfolgen und damit es als Amerikas Partner auftreten kann, wenn es dies will.
Evropa si musí vytvořit větší vojenský potenciál, a to nikoliv proto, aby se stala velmocí na úrovni USA, nýbrž proto, aby mohla vystupovat jako americký partner, pokud se tak rozhodne, a prosazovat své vlastní cíle.
Mehr als eine Milliarde Menschen müssen heutzutage mit weniger als dem auskommen, was in ihrem eigenen Land die gleichwertige Kaufkraft dessen besitzt, was man in den USA für einen US-Dollar kaufen kann.
Více než miliarda lidí na celém světě dnes denně žije z částky menší, než kolik v jejich zemi činí ekvivalent kupní síly jednoho dolaru v USA.

Suchen Sie vielleicht...?