Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschäftsmäßig Deutsch

Sätze geschäftsmäßig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschäftsmäßig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wie schade, dass du immer so geschäftsmäßig sein musst.
Jaká škoda, že myslíš jen na práci.
Alles ganz geschäftsmäßig. Wir sind ja erwachsen.
Ale dej mi vědět, jak ses rozhodl.
Präzise, knapp, geschäftsmäßig.
Stručný a jasný. Co ty na to?
Sie finden das zu geschäftsmäßig.
Myslí si, že je to pak moc obchodní.
Ja, so geschäftsmäßig.
Ale pěkně.
Lässig und charmant oder geschäftsmäßig und schroff?
Nenucenej a okouzlující, nebo strohej byznysmen?
Ich meine, sie wollte dich geschäftsmäßig reinlegen.
Myslím to tak, že s vámi vyjebávala obchodně.
Und darum, damit wir geschäftsmäßig auf der sicheren Seite sind, habe ich für uns eine GmbH gegründet.
A právě proto.jsem udělala moudré rozhodnutí pro společnost, a změnila jsem nás na s.r.o.čko.
Geschäftsmäßig aufgebaut, war die ganze Sache auch sehr profitabel.
A ze strany obchodu je to i výdělečné.
Das sind drei Wörter geschäftsmäßig klingende Wörter, die zusammengenommen einen erfundenen Beruf ergeben, für den du echtes Gehalt bekommst, und zwar genau denselben Betrag, den du beim Strippen verdienst.
Jsou to tři korporátně znějící slova, která dohromady dávají falešnou práci, za kterou budeš dostávat skutečný plat ve výši toho, kolik jsi vydělávala jako striptérka.
Nein, das klingt so geschäftsmäßig und kalt.
Ne, to zní moc korporáně a chladně.
Ich bin da ganz geschäftsmäßig rangegangen.
Podíval jsem se na to jako na byznys.
Wenn überhaupt, würde ich die Arbeit als geschäftsmäßig beschreiben.
Než cokoliv jiného, popsal bych to jako byznys.
Sie tat ganz geschäftsmäßig, aber ich konnte Jenna draußen kichern hören.
Dělala, jak je to celé vážná věc, ale slyšel, jak se venku chechtá Jenna.

Suchen Sie vielleicht...?