Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefangengehalten Deutsch

Sätze gefangengehalten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefangengehalten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

In der Klause ist noch nie ein Mensch gefangengehalten worden, Mr. Ellington.
Nikoho v poustevně nevězníme, pane Ellingtone.
Aus der Schweiz! Ich glaube nicht, dass lhre Tochter in der Schweiz gefangengehalten wird.
Ze Švýcarska, ale vaše dcera se nachází určitě mnohem blíž.
Ich weiß, das riecht faul. Aber der Präsident wurde gekidnapped und wird auf Vegan gefangengehalten.
Vím, že to zní bláznivě, ale prezident USA byl unesen a je zadržován na Veganu, jako zajatec.
Sie meinen, der Präsident wird auf Vegan gefangengehalten?
Tak prezident je vězněn tady na Veganu? - Jak tohle víte?
Mein Freund wird gefangengehalten.
Vězní mojeho kuka.
Die haben ihn gekidnappt, ihn gefangengehalten. Das würde er nicht einfach so vergessen.
Souhlasím, ale než budeme vědět proč, ocitají se naše životy v nebezpečí.
Wie kann Ben denn wissen, wo sie sind, wenn er gefangengehalten wird?
Jak může Ben vědět, kde jsou, když je vězeň?
Wieso werden wir gefangengehalten?
Proč nás držíte?
Wieso werden wir gefangengehalten?
Je to lepší, díky. Proč nás držíte?
Sie ist ein Gefängnis für die gefährlichsten Morganier, die es gibt, in jeder Schicht der Puppe ist einer gefangengehalten.
Je to vězení pro nejnebezpečnější Morgaňany v historii. Každý z nich je uzamčen ve vrstvě panenky.
Alle 3 wurden schätzungsweise 24 Stunden gefangengehalten, bevor sie an einem öffentlichen Platz entsorgt wurden.
Všechny tři byly zadržovány přibližně 24 hodin než se jich zbavil na veřejném místě.
Was würdest du sagen, wenn ich dir sage, dass ich neben dem Gebäude stehe, in dem Susannah gefangengehalten wird?
Co bys řekl na to, kdybych řekla, že jsem poblíž místa, kde drží Susannah?
Nach den Aussagen der anderen Teammitglieder aus dem Van wurden Sie in einem Industriehof gefangengehalten. Das stimmt mit dem Report überein.
Všichni ostatní vypověděli, že byli drženi na vrakovišti.
Das ist jetzt egal. Es war letztes Jahr, als sie uns gefangengehalten hat.
Na tom teď nezáleží.

Suchen Sie vielleicht...?