Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Finger Deutsch

Übersetzungen finger ins Tschechische

Wie sagt man finger auf Tschechisch?

Finger Deutsch » Tschechisch

prst prsty prst u nohy prst na ruce program Finger

Sätze finger ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich finger nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Steck den Finger durch den Hals!
Strč prst skrz krk!

Filmuntertitel

Vielleicht ein kleiner Finger?
Třeba malíček? - Ne, ne!
Nimm deine Finger von mir!
Nesahej na to!
Ich bekomme Reddington nicht in die Finger.
Nemůžu Reddingtona sehnat.
Finden Sie es nicht auch einen verdammt großen Zufall, dass sie weg sind, als wir dort auftauchen und wir nun Reddington nicht in die Finger kriegen können?
Nepřijde ti to jako sakra náhoda, že se tam objevíme, oni jsou pryč a ty nemůžeš Reddingtona sehnat?
Er wickelt ihn um den Finger.
Omotá si ho kolem malíčku.
Er hat zwar schnell den Finger am Abzug, aber er ist eben neu.
Trochu rychle sahá na spoušť, ale to jen, že je novej.
Ja. Lasst die Finger davon.
No tak, nechte toho.
Aber meine Jungs haben nervöse Finger.
Ale tyhle moje kluky svědí prsty.
Die Finger sind am Steuer festgefroren.
Prsty ztuhlé na kormidle.
Lassen Sie lhre dreckigen Finger von mir!
Dejte ty pracky pryč!
Na du, wenn die Oberin den Brief in die Finger kriegt!
Ty víš, jestli se tohle dostane k představené!
Ich lass die Finger von den Perlen und du auch.
Ty perly neukradnu a ty taky ne.
Finger weg?
Ruce pryč, co?
Finger weg, Jack.
Zapomeňte na to, Jacku. - Románek.

Nachrichten und Publizistik

Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Wenn nicht, Finger weg.
Pokud ne, držme se stranou.
Generell unterstützen die gewöhnlichen Chinesen diese Kampagne gegen Korruption. In der Regel gehen die Proteste nämlich von ihnen aus, und sie zeigen auch mit dem Finger auf unredliche Beamte.
Obyčejní Číňané protikorupční tažení vesměs podporují; právě oni obvykle zažehnou protesty a ukazují prstem na nepoctivé funkcionáře.
Aber beim Journalismus geht es um mehr, als der Regierung auf die Finger zu sehen.
Žurnalistika tu však není jen od toho, aby dohlížela na vládu.
Oder wird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfen und die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zu zerstören?
Anebo nám prosperita proteče mezi prsty, protože chamtivost a korupce nás povedou k vyčerpání životně důležitých zdrojů a ničení přírodního prostředí, na němž blahobyt lidí závisí?
Falls es zu einem globalen Abschwung kommt, werden sich Regionen mit Kaufpositionen in Aktien und Verkaufspositionen in Anleihen böse die Finger verbrennen.
Dojde-li ke globálnímu poklesu, spálí se každý region, který hodně akcií a málo dluhopisů.
Tatsächlich steckt die OSZE Nase und Finger in so gut wie jeden Aspekt des politischen Lebens in Albanien.
OBSE skutečně stále strká nos i prsty prakticky do všech aspektů albánského politického života.
Und wenn die globale Finanzkrise uns überhaupt etwas gelehrt hat, dann dies: Wenn man ein Finanzprodukt nicht versteht, sollte man die Finger davon lassen.
A pokud nás globální finanční krize něčemu naučila, pak je to následující poznatek: nerozumíte-li nějakému finančnímu produktu, neměli byste ho kupovat.
Die meisten Menschen in den reichen Ländern wollen sich ihre Finger nicht mehr schmutzig machen.
Většina lidí v bohatých zemích si nechce špinit ruce.
Aserbaidschan ist keine Ausnahme, und Russland, dass sich bei seiner unverhüllten Intervention zugunsten der Regierungen in Georgien und der Ukraine die Finger verbrannt hat, hat deutlich zu erkennen gegeben, dass es diesmal nicht eingreifen wird.
Ázerbájdžán není výjimkou a Rusko, které se již spálilo při nezastíraných intervencích ve prospěch vlád v Gruzii a na Ukrajině, již dalo jasně najevo, že se v tomto případě nehodlá angažovat.
Sie machen es möglich, dass Frauen das Haus verlassen und arbeiten können und stellen gleichzeitig sicher, dass Männer weiterhin wie die Paschas umhegt und umpflegt werden und zu Hause nicht einen Finger rühren müssen.
Ženám sice dovolí vzdálit se od rodiny a jít do práce, ale muže pak tím spíš hýčkají jako orientálního pašu, který doma nemusí hnout prstem.
Stalin hatte eine Kommandowirtschaft geschaffen, die den Schwerpunkt auf die Schwerindustrie legte und daher äußerst unflexibel war - nur Daumen, aber keine Finger.
Stalin vytvořil řízené hospodářství, které zdůrazňovalo těžkou průmyslovou výrobu a energeticky náročný průmysl, takže bylo velice nepružné - ztělesnění těžkopádnosti a nešikovnosti.
Und für manche europäische Regierungen ist es eine Lösung, bei der man sich nicht die Finger zu verbrennen braucht und das Problem direkt in den amerikanischen Einflussbereich verschiebt.
A pro některé evropské vlády se jedná o dění, které jim umožňuje dát ruce pryč a posouvá problém čistě na americké hřiště.
Einige zeigen mit dem Finger auf Ariel Sharon, indem sie seinen provozierenden Besuch im Tempelberg-Bezirk in Jerusalem vorbringen.
Někteří ukazují prstem na Ariela Šarona a jeho provokativní návštěvu oblasti kolem Chrámové hory v Jeruzalémě.

Suchen Sie vielleicht...?