Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

finger Englisch

Bedeutung finger Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch finger?
In einfachem Englisch erklärt

finger

A finger is a long thin part of your hand that bends. Most people have four fingers and one thumb on each hand. He only uses one finger on the keyboard.

finger

If you finger something, you touch with your fingers it to see what it feels like. if you finger someone, you tell the police that the person did something wrong.

finger

Finger any of the terminal members of the hand (sometimes excepting the thumb) her fingers were long and thin feel or handle with the fingers finger the binding of the book (= feel) examine by touch Feel this soft cloth! The customer fingered the sweater search for on the computer I fingered my boss and found that he is not logged on in the afternoons indicate the fingering for the playing of musical scores for keyboard instruments one of the parts of a glove that provides covering for a finger or thumb the length of breadth of a finger used as a linear measure

Übersetzungen finger Übersetzung

Wie übersetze ich finger aus Englisch?

Synonyme finger Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu finger?

Konjugation finger Konjugation

Wie konjugiert man finger in Englisch?

finger · Verb

Sätze finger Beispielsätze

Wie benutze ich finger in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Cool the burned finger in running water.
Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
The pin pierced his finger and it began to bleed.
Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.
I sprained my finger while playing volleyball.
Ich habe mir beim Volleyball Spielen den Finger verstaucht.
The stalk is a little bigger around than your little finger.
Der Stengel hat einen etwas größeren Umfang als dein kleiner Finger.
I can't get this splinter out of my finger.
Ich bekomme diesen Splitter nicht aus meinem Finger.
He wouldn't even lift a finger.
Er hat nicht einen Finger gerührt.
I cut my finger with a knife.
Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.
He put the ring on Mary's finger.
Er steckte Maria den Ring an den Finger.
He put the ring on Mary's finger.
Er steckte den Ring an Marys Finger.
His wife had him wrapped around her little finger.
Seine Frau hatte ihn um ihren kleinen Finger gewickelt.
My father doesn't lift a finger at home.
Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.
Our daughter burned her finger with a match.
Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.
Our daughter burnt her finger with a match.
Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.
Oh no, I accidentally sawed off my finger! What should I do?
O nein! Ich habe aus Versehen meinen Finger abgesägt! Und was jetzt?

Filmuntertitel

Say, a little finger?
Vielleicht ein kleiner Finger?
What happened to your finger?
Was ist mit deinem Finger passiert?
He'll twist him around his little finger.
Er wickelt ihn um den Finger.
I've got my finger on the trigger.
Ich habe den Finger am Abzug.
It seemed as though they were pointing a finger at you and Matt.
Es schien, als würden sie dich und Matt wegen etwas beschuldigen.
It's only his finger.
Es ist nur sein Finger.
I'm playing Finger-Wiggle.
Ich spiele Finger - Fangen.
Finger-Wiggle.
Finger-Fangen.
F - l- inger, finger.
F- i- inger, Finger.
Finger-Wiggle.
Finger-Fangen.
If you raise a finger against me, you're a dead man.
Ein dummer Versuch und Sie sind ein toter Mann.
Power to make multitudes run squealing in terror at the touch of my little invisible finger.
Macht, die Massen in Schrecken fliehen zu lassen, wenn ich mit meinem unsichtbaren Finger schnippe.
And he put the finger on me.
Also hat er mich beschuldigt.
One thing: Part of his little finger was missing.
Nur, dass ihm ein halber Finger fehlt.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, DC - Dropping bombs as a solution to the world's trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in.
WASHINGTON, DC - Auch wenn es aus der Mode kommt, als Lösung für die Krisenherde der Welt Bomben abzuwerfen (mit Ausnahme von Libyen wohlgemerkt), ist der erhobene Zeigefinger wieder sehr beliebt.
Finger pointing will not fix anything.
Schuldzuweisungen bringen gar nichts.
Finger pointing replaces responsibility, fueling popular demand for a strongman (or woman) who can override political divisions.
Schuldzuweisungen ersetzen Verantwortlichkeit und heizen damit die öffentliche Forderung nach einem starken Mann (oder einer starken Frau) an, der die politischen Gräben überwinden kann.
But it will no longer be able to condemn the US for not signing environmental treaties, or point a finger at China for its massive output of pollution.
Doch wird es die USA nicht mehr dafür verurteilen können, Umweltschutzabkommen nicht zu unterzeichnen, oder mit dem Finger auf China zeigen können wegen dessen massiven Beitrags zur Umweltverschmutzung.
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Food prices had responded to growing demand.
Bush verwies auf etwas anderes - nämlich, dass die Lebensmittelpreise auf die wachsende Nachfrage reagiert hätten.
Not only did China resist measures that had been under negotiation for the preceding year, but Prime Minister Wen Jiabao's decision to send a low-level official to meet with and point a finger at Obama was downright insulting.
China hat sich nicht nur Maßnahmen widersetzt, die das ganze vorangegangene Jahr verhandelt worden waren. Die Entscheidung von Premier Wen Jiabao, einen niederrangigen Beamten zu senden, um Obama bloßzustellen, war geradezu ein Affront.
The FCIC Republicans point the finger firmly at Fannie Mae, Freddie Mac, and other government-sponsored enterprises that supported housing loans by providing guarantees of various kinds.
Die Republikaner in der FCIC weisen die Schuld entschieden Fannie Mae, Freddie Mac und anderen staatsnahen Unternehmen zu, die Eigenheimkredite durch Garantien verschiedener Art förderten.
But no amount of finger pointing can obscure the fact that, 50 years after the European Community's creation, Europe badly needs a new political framework, if not a new project, to shore up its unity.
Alle Schuldzuweisungen können jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass Europa 50 Jahre nach Gründung der Europäischen Gemeinschaft dringend einen neuen politischen Rahmen - wenn nicht ein neues Projekt - benötigt, um seine Einheit zu stärken.
Diamond started to fight back, pointing an accusatory finger at the Bank of England.
Diamond wehrte sich und beschuldigte die Bank of England.
But if we are pointing the finger at Sea World for what it does to its captive animals, we should also look more broadly at the way we confine performing animals.
Wenn wir uns darüber beschweren, wie Sea World mit seinen in Gefangenschaft gehaltenen Tieren umgeht, sollten wir uns auch allgemeiner mit der Art und Weise befassen, wie wir Tiere einsperren, die vorgeführt werden.
It fuels endless internal and external tensions, encourages finger pointing, and promotes a loud and disruptive blame game.
Er sorgt für endlose interne und externe Spannungen, die Suche nach Sündenböcken und laute und störende Schuldzuweisungen.
Animosity among Europeans is at an all-time high, with Greeks and Germans, in particular, having descended to the point of moral grandstanding, mutual finger-pointing, and open antagonism.
Die Animosität zwischen den Europäern ist ausgeprägter denn je, und insbesondere Griechen und Deutsche sind inzwischen auf einen Punkt moralischer Effekthascherei, gegenseitiger Schuldzuweisungen und offener Feindseligkeit abgesunken.
If he is right, the increase will turn out to be little more than a finger in the dyke of Japan's budget problems.
Wenn er recht hat, wäre die Erhöhung angesichts der japanischen Haushaltsprobleme lediglich ein Tropfen auf dem heißen Stein.
Though they allow women to go out and work, they ensure that men continue to be pampered like oriental potentates, never lifting a finger in the home.
Sie machen es möglich, dass Frauen das Haus verlassen und arbeiten können und stellen gleichzeitig sicher, dass Männer weiterhin wie die Paschas umhegt und umpflegt werden und zu Hause nicht einen Finger rühren müssen.

Finger Deutsch

Übersetzungen finger ins Englische

Wie sagt man finger auf Englisch?

Finger Deutsch » Englisch

finger digit toe fingers paw one footprint digital dactylic dactyl

Sätze finger ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich finger nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Give him an inch and he'll take a yard.
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Give him an inch and he will take a yard.
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
If you give him an inch, he'll take a mile.
Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen.
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
Cool the burned finger in running water.
Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.
The pin pierced his finger and it began to bleed.
Ich habe mir beim Volleyball Spielen den Finger verstaucht.
I sprained my finger while playing volleyball.
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Der Stengel hat einen etwas größeren Umfang als dein kleiner Finger.
The stalk is a little bigger around than your little finger.
Ich bekomme diesen Splitter nicht aus meinem Finger.
I can't get this splinter out of my finger.
Meine Finger hinterließen Abdrücke auf dem Glas.
My fingers left marks on the glass.
Er hat nicht einen Finger gerührt.
He wouldn't even lift a finger.
Finger weg von meinem Fahrrad!
Keep your hands off my bicycle.
Ich hatte meine Finger in der Tür eingeklemmt.
I had my fingers caught in the door.

Filmuntertitel

Trotzdem, Finger weg von meiner Tochter!
That's fine, but I don't want him to touch my daughter.
Vielleicht ein kleiner Finger?
Say, a little finger?
Was ist mit deinem Finger passiert?
What happened to your finger?
Nimm deine Finger von mir!
Let go! - Get your hands off it!
Hier haben sie also auch ihre Finger im Spiel?
So they've got their claws sunk in here, too.
Ich wette, der rührt keinen Finger.
I bet he won't do it.
Ich bekomme Reddington nicht in die Finger.
I can't get ahold of Reddington.
Finden Sie es nicht auch einen verdammt großen Zufall, dass sie weg sind, als wir dort auftauchen und wir nun Reddington nicht in die Finger kriegen können?
Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington?
Meine Herren, lassen Sie die Finger von ihm. Er ist mein Sohn.
Don't mind me, they're old memories.
Er wickelt ihn um den Finger.
He'll twist him around his little finger.
Er hat zwar schnell den Finger am Abzug, aber er ist eben neu.
He's a little quick on the trigger, but that's because he's new.
Lasst die Finger davon.
Lay off that stuff.
Aber meine Jungs haben nervöse Finger.
Only these boys of mine have itching fingers.
Zigarette oder nicht, lassen Sie die Finger von ihr.
Cigarette or no cigarette, you keep your hands off.

Nachrichten und Publizistik

Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Reducing the deficit by cutting funds for education, infrastructure, and research and development is akin to trying to lose weight by cutting off three fingers.
Und für die Chinesen sitzt der einzigen militärischen Supermacht der Welt der Finger ein wenig zu locker am Abzug, wenn es um die Einmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder geht.
And the world's only military superpower is often seen within China as trigger-happy when intervening in other countries' internal affairs.
Wenn nicht, Finger weg.
If not, stay out.
Angesichts mangelnder Lagerkapazitäten könnte dies die Preise sehr rasch senken und die Spekulanten könnten sich die Finger verbrennen.
Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators.
Doch wird es die USA nicht mehr dafür verurteilen können, Umweltschutzabkommen nicht zu unterzeichnen, oder mit dem Finger auf China zeigen können wegen dessen massiven Beitrags zur Umweltverschmutzung.
But it will no longer be able to condemn the US for not signing environmental treaties, or point a finger at China for its massive output of pollution.
Generell unterstützen die gewöhnlichen Chinesen diese Kampagne gegen Korruption. In der Regel gehen die Proteste nämlich von ihnen aus, und sie zeigen auch mit dem Finger auf unredliche Beamte.
Ordinary Chinese generally support the anti-corruption drive; it is they who usually initiate protests and point fingers at dishonest officials.
Aber beim Journalismus geht es um mehr, als der Regierung auf die Finger zu sehen.
Yet there's more to journalism than keeping an eye on the government.
Oder wird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfen und die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zu zerstören?
Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well-being depends?
Falls es zu einem globalen Abschwung kommt, werden sich Regionen mit Kaufpositionen in Aktien und Verkaufspositionen in Anleihen böse die Finger verbrennen.
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.
Tatsächlich steckt die OSZE Nase und Finger in so gut wie jeden Aspekt des politischen Lebens in Albanien.
Indeed, the OSCE still sticks its nose and fingers into pretty much every aspect of Albanian political life.
Und wenn die globale Finanzkrise uns überhaupt etwas gelehrt hat, dann dies: Wenn man ein Finanzprodukt nicht versteht, sollte man die Finger davon lassen.
And if the global financial crisis has taught us anything, it is this: when you do not understand a financial product, you should not buy it.
In Wahrheit bedeutet es nichts anderes, als dass einige Schuldtitel drastisch an Wert verlieren können, wenn staatliche Stellen den Finger am Abzug betätigen.
All this really means is that some debt can fall dramatically in value when government officials pull the trigger.
Die meisten Menschen in den reichen Ländern wollen sich ihre Finger nicht mehr schmutzig machen.
Getting your hands dirty is what most people in rich countries no longer want to do.
Aserbaidschan ist keine Ausnahme, und Russland, dass sich bei seiner unverhüllten Intervention zugunsten der Regierungen in Georgien und der Ukraine die Finger verbrannt hat, hat deutlich zu erkennen gegeben, dass es diesmal nicht eingreifen wird.
Azerbaijan is no exception, and Russia, having been burned by its naked intervention on behalf of the governments in Georgia and Ukraine, has given every indication that it intends to sit this one out.

Suchen Sie vielleicht...?