Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

feindliche Deutsch

Sätze feindliche ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich feindliche nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Klar! Ziel: Der feindliche Tanker.
Nepřátelský tanker.
Das feindliche Schiff hat abgedreht. Wir folgen ihr.
Nepřítel se otočil.
Das feindliche Schiff.
Nepřátelská loď.
Feindliche Maschinen.
Nepřátelská letadla, pane.
Nachdem die Vereinigten Staaten am 7. Dezember 194 1 in den Krieg zogen. wurden 1 6.440 Spione, Saboteure. und gefährliche, feindliche Ausländer verhaftet.
Když USA vstoupily 7. prosince 194 1 do války, bylo zatčeno 1 6 440 nepřátelských agentů, sabotérů a nebezpečných individuí.
Sind das feindliche Indianer, die wir angreifen?
Připojte se ke koloně. - Kapitáne!
Es sind 3 feindliche Gruppen drüben.
Vytvořte tři skupiny, pane Oohille.
Von nun an greiftjede unserer Kompanien jede Nacht mindestens eine feindliche Stellung an.
Od teď, každá rota na perimetru. zaútočí na jednu pozici každou noc.
Können Sie sich zwei feindliche Armeen vorstellen. ohne Uniformen und vollkommen nackt?
Umíte si představit dvě armády na bitevním poli, bez uniforem, úplně nahé?
Er wagt es tatsächlich, das feindliche Territorium zu betreten.
Tomu se říká pronikat na nepřátelské území.
Feindliche Fallschirmjäger agierten als Saboteure in den Dörfern. Wir mussten immer auf der Hut sein. Wo ist der Dorfvorsteher?
Nepřátelští výsadkáři na nás ve vesnicích líčili pasti, takže jsme si nemohli dovolit být lehkomyslní.
Wir dachten, es seien feindliche Waffen.
Mysleli jsme, že to jsou zbraně namířené proti nám.
Nein, ihr feindliche Seelen!
Havěť nepřátelská!
Wo man hinsah, nichts als eine graue feindliche Fläche aus Raum und Zeit.
Téměř kam oko dohlédlo byla šedivá opuštěná plocha v čase a prostoru.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Traum zerplatzte rasch, als der Kalte Krieg die Welt in zwei feindliche Blöcke aufteilte. Doch in mancherlei Hinsicht wurde der Konsens des Jahres 1945 - im Westen - durch die Politik des Kalten Krieges gestärkt.
Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky. Politika studené války však v některých ohledech posilovala na Západě konsensus roku 1945.
Diese feindliche Haltung kommt zur Unzeit, da sich Europa gerade inmitten ehrgeiziger und schwieriger Verfassungsreformen befindet.
Tento odpor přichází v nejnepříhodnější dobu, kdy se Evropa zabývá ambiciózními a náročnými ústavními reformami.
Man versäumt zum Beispiel, die feindliche strategische Kultur, die gegen die USA und deren strategische Ziele im asiatischen und pazifischen Raum gerichtet ist und die sich über lange Zeit in der PLA eingegraben hat, zu berücksichtigen.
Například vůbec nebere ohled na kulturu strategického nepřátelství vůči USA - a vůči americkým strategickým cílům v asijských a pacifických oblastech -, která je v LOA dlouho hluboce zakořeněná.
Eine nützlichere Definition von Cyberkrieg ist eine feindliche Handlung im Cyberspace, deren Auswirkungen denen einer erheblichen physischen Gewalttat gleichkommen oder diese verstärken.
Užitečnější definicí kybernetické války je nepřátelská akce v kybernetickém prostoru, jejíž dopady zesilují velké fyzické násilí nebo se mu rovnají.
Die Gespräche kamen im Juni 2004 zum Erliegen, als sich die Nordkoreaner unter Berufung auf die angeblich feindliche Politik der US-amerikanischen und der japanischen Regierung zurückzogen.
Rozhovory uvízly na mrtvém bodě v červnu 2004, kdy se z nich Severokorejci stáhli s odkazem na údajně nepřátelskou politiku americké a japonské vlády.
Die Abgabe von potenziell strategischen Informationen über Häfen in ausländische und vielleicht feindliche Hände, birgt eindeutig Risiken für die nationale Sicherheit.
Přenos potenciálně strategických informací o přístavech do cizích a snad nepřátelských rukou s sebou zřetelně nese rizika pro národní bezpečnost.
Die Sorge über Cyberangriffe durch Verbrecher oder feindliche Länder wächst zusehends.
Obava z kybernetických útoků vedených zločinci nebo nepřátelskými státy prudce stoupá.
Zwangsläufig weisen Fundamentalisten religiöse Kritik an ihren Ansichten als Beweis dafür zurück, dass die religiösen Autoritäten durch feindliche Einflüsse verdorben wurden.
Fundamentalisté bez výjimky odmítají náboženské kritiky svých názorů coby důkaz, že náboženské autority jsou zkorumpované nepřátelskými vlivy.
Unsere einzigen Verteidigungsmechanismen gegen eine feindliche Welt waren primitive Steinwerkzeuge und das Feuer - ein bestenfalls minimaler Schutz.
Jedinou obranou, již jsme proti nepřátelskému světu měli, byly primitivní kamenné nástroje a oheň, což je ochrana přinejlepším chabá.
Das Niederreißen der Berliner Mauer - dieses krassen, aus Beton errichteten Symbols einer Welt, die in feindliche Lager unterteilt ist - ist einer dieser entscheidenden Momente.
Bourání Berlínské zdi - věcného, konkrétního symbolu světa rozděleného do nepřátelských táborů - je právě takovým určujícím momentem.
Und die westlichen Mächte müssten sicher sein können, dass die Waffen nicht in potenziell feindliche Hände fallen.
Západní mocnosti by se přitom musely ujistit, že jejich zbraně nepadnou do potenciálně nepřátelských rukou.
Bei Tarnkappenbombern und Jagdflugzeugen werden dem Treibstoff Freone zugesetzt, um den Partikelausstoß zu minimieren, den feindliche Sensoren andernfalls aufspüren könnten.
Neviditelné bombardéry a stíhačky navíc používají freonová aditiva, která ve zplodinách snižují počet pevných částic, jež by mohly zachytit nepřátelské radary.
Die Europäische Kommission öffnete den Markt auch für Unternehmenskontrolle, indem sie die Barrieren wegräumte, die die meisten EU-Regierungen gegen feindliche Übernahmen errichtet hatten.
Evropská komise rovněž otevřela trh pro vzájemné ovládání podniků tím, že zrusila bariéry proti nepřátelskému převzetí firem, které zavedly vlády větsiny členských zemí EU.

Suchen Sie vielleicht...?