Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

extrémně Tschechisch

Bedeutung extrémně Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch extrémně?

extrémně

extrem, höchst extrémním způsobem

Übersetzungen extrémně Übersetzung

Wie übersetze ich extrémně aus Tschechisch?

extrémně Tschechisch » Deutsch

äußerst zutiefst krass höchst extrem

Synonyme extrémně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu extrémně?

extrémně Tschechisch » Tschechisch

vysoce vrcholně velmi nevázaně

Sätze extrémně Beispielsätze

Wie benutze ich extrémně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Němcům připadal Dietrich jako extrémně cenný muž.
Die Deutschen fanden, dass Dietrich ein sehr wertvoller Mann war.
Nicméně, jsem řekněme, na straně Jestřába a extrémně žárlivý, na bezpečnost mých ptáků.
Dennoch stehe ich, sagen wir, auf der Seite des Falken und wache streng über die Sicherheit meiner Vögel.
Byla extrémně rozzuřená, vběhla přímo sem a nadávala na vás a vaše pití.
Sie war ganz außer sich und erging sich in einer Tirade über Ihr Trinken.
Tito tvorové jsou extrémně nebezpeční.
Diese Kreaturen sind extrem gefährlich.
A co kdyby se jedna z nich vlivem okolností extrémně zvětšila?
Und wenn umständehalber ihre Größe und Stärke vervielfacht worden wären?
Důsledky toho dědictví jsou extrémně složité, vyžadují přesnou znalost detailů.
Die weit verzweigte und finanztechnisch sehr komplizierte Anlage des Vermögens erfordert genauste Kenntnisse der Details.
Díváte se právě na druh malých a křehkých, dvounohých tvorů, majících extrémně malou hlavu a říkající si, lidé.
Sie sehen die Spezies eines kleinen, dünnen, zweibeinigen Tieres mit äußerst kleinen Köpfen, welches Mensch genannt wird.
To, co jste udělal pro naši rodinu, je extrémně nebezpečné.
Was Sie gemacht haben, ist aber wirklich lebensgefährlich!
Psal jste někdy do novin o muži, který byl extrémně vzrušen pokaždé, když viděl ženu s dlouhými vlasy?
Haben Sie nie über jemanden geschrieben, den Frauenhaar erregt hat?
Ten co napsal román. byl vypsaný typ. Jeho údery jsou extrémně lehké.
Der Krimi wurde im Zehnfingersystem. mit leichtem, flüssigen Anschlag getippt.
Ne? Začínám do tebe být extrémně zamilovaná.
Ich fange an, eine starke Zuneigung zu dir zu entwickeln.
Dnes nastala extrémně napjatá situace a navzdory nátlaku ze strany kolonistů, vláda použije zbraně. jen jako poslední instanci.
Heute hat sich die Situation zugespitzt. Obwohl auch Kolonialisten nur im Notfall Waffen gebrauchen wollen, blieb den bedrängten Soldaten nichts anderes übrig.
Je otravně čestný a extrémně hloupý.
Er ist grundehrlich und äußerst dumm.
Extrémně nízká gravitace.
Extrem geringe Schwerkraft.

Nachrichten und Publizistik

Finanční firmy sponzorují stránky, jako jsou Wesabe a Mint.com, kde uživatelé poskytují vlastní finanční data a získávají od prodejců relevantní a extrémně cílené rady.
Unternehmen der Finanzbranche sponsern Seiten wie Wesabe und Mint.com, auf denen Nutzer ihre persönlichen finanziellen Daten zur Verfügung stellen und relevante, genau auf sie zugeschnittene Beratung von Anbietern erhalten.
Pokud jde o sociální oblast, tam vstup Číny do Světové obchodní organizace prohloubí nerovnosti a přeskupí práceschopné obyvatelstvo do dvou skupin: extrémně bohatých a extrémně chudých.
Im gesellschaftlichen Bereich wird der WTO-Eintritt die Ungleichheit vermehren und die Arbeitskräfte in extrem Reiche und Arme aufteilen.
Pokud jde o sociální oblast, tam vstup Číny do Světové obchodní organizace prohloubí nerovnosti a přeskupí práceschopné obyvatelstvo do dvou skupin: extrémně bohatých a extrémně chudých.
Im gesellschaftlichen Bereich wird der WTO-Eintritt die Ungleichheit vermehren und die Arbeitskräfte in extrem Reiche und Arme aufteilen.
Aby producenti masa tuto poptávku uspokojili, museli zaujmout extrémně problematický přístup k chovu dobytka.
Um dieser Nachfrage nachzukommen, mussten Fleischproduzenten bei der Viehzucht extrem problematische Ansätze verfolgen.
Většina nezákonných pěstitelů koky je extrémně chudá.
Die meisten derjenigen, die illegal Coca anbauen, sind extrem arm.
Prodlužování života je v zásadě velmi drahá věc, protože jednak technologie sama může být finančně značně náročná, a rovněž jde často o programy extrémně náročné na pracovní sílu, a to v zemích, kde lidská práce není levná.
Lebensverlängernde Behandlungsmethoden verursachen aufgrund ihrer Technologie- und Arbeitsintensivität vielfach hohe Kosten.
Všichni farmáři byli extrémně chudí a odkázaní na pěstování rýže, aby uživili sebe a své rodiny.
Alle waren extrem arm und von dem Reis, den sie anbauten, als Essen und für den Lebensunterhalt ihrer Familien abhängig.
Nepřekvapí asi, že pro investice s omezenou předchozí historií, nejistými budoucími peněžními toky a neodzkoušenými regulačními rámci je k dispozici extrémně málo dostupného kapitálu.
Es überrascht nicht, dass das verfügbare Kapital für Investitionen mit begrenzten Erfahrungswerten, ungewissen zukünftigen Cashflows und ungetesteten Rechtsrahmen äußerst knapp ist.
A přestože si to vyžádalo extrémně vysoké náklady v podobě lidského utrpení, nedávné návrhy řecké vlády ušly velký kus cesty směrem ke splnění požadavků věřitelů.
Und obwohl die Kosten, berechnet nach menschlichem Leid, enorm hoch waren, ist die griechische Regierung den Forderungen der Gläubiger in ihrem jüngsten Vorschlag ein großes Stück entgegengekommen.
A tak zatímco se silicon-valleyská pracovní místa celkem často mění, míra nezaměstnanosti je tam extrémně nízká.
Obwohl ein Arbeitswechsel im Valley üblich ist, sind die Arbeitslosenziffern extrem niedrig.
Odhadovat přesné náklady a přínosy je sice extrémně obtížné, ale můžeme s jistotou prohlásit, že podobná opatření budou pravděpodobně vysoce nákladově efektivní.
Obwohl es extrem schwierig ist, Kosten und Nutzen genau zu beziffern, kann man sagen, dass solche Maßnahmen wahrscheinlich höchst kosteneffektiv sind.
Jakmile se za druhé objeví nové infekční onemocnění, díky aeroliniím, lodní dopravě, megaměstům a obchodu s živočišnými produkty se pravděpodobně bude extrémně rychle šířit.
Zweitens: Tritt eine neue Infektionskrankheit auf, kann sie sich über Flugzeuge, Schiffe, Megastädte und den Handel mit Tierprodukten extrem schnell ausbreiten.
Ke kolumbijským teroristickým skupinám se vedle FARC řadí jestě mensí Armáda národního osvobození (ELN) a extrémně pravicová Sjednocená kolumbijská sebeobrana (AUC).
Die kolumbianischen Gruppen umfassen nicht nur die FARC, sondern auch die kleinere ELN ( Nationale Befreiungsarmee) und die rechtsextremistische AUC (Vereinigte Selbstverteidigungsgruppen Kolumbiens).
Nikdy bychom neuposlechli rady praktického lékaře, který by nám na gangrénu doporučil extrémně drahý a neúčinný aspirin, protože náklady na aspirin jsou nižší než náklady spojené se ztrátou nohy.
Wir würden nie hinnehmen, wenn Ärzte uns zur Bekämpfung von Wundbrand zu ultrateuren und unwirksamen Aspirintabletten rieten, weil die Kosten des Aspirins die Kosten eines Beinverlusts aufwögen.

Suchen Sie vielleicht...?